Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑтланса (тĕпĕ: хӑтлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Э, ҫук, — тет Ивук Ухтиван ури ҫинех кӗрсе кайма хӑтланса, — тӑхта ӗнтӗ, пӗр курнӑ пек чух та калаҫмасан…»

— Э, нет, — Ивук так и наступает на моги Ухтивану, — раз уж повстречались — поговорим.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эп ывӑнман», — тет Ухтиван кӗскен, утма хӑтланса.

— Не устал я, — коротко говорит Ухтиван, намереваясь идти дальше.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун тепре чееленме хӑтланса пӑхать.

Шахрун пускается на новую хитрость.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун турӗ тухма хӑтланса анса каять.

Шахрун упал, срезая изгиб дороги напрямую.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл йӑпӑлтатма хӑтланса пӑхнӑ, Ильмушка ӑна аяккалла сирӗлме хушнӑ.

Он и лебезить попытался перед Ильмушкой, но тот отодвинул его от себя.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вут чӗлхисем ҫӳлелле сикеҫҫӗ, татӑлса кайма хӑтланса унталла-кунталла пӑркаланаҫҫӗ.

Пламя его так и норовит оторваться от хвороста и взвиться вверх, в самое небо.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ман кӗсре ҫул ҫинчех ҫывӑрма хӑтланса пырать.

А кобылка моя так и засыпает на ходу.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мулкач Терушӗ юнтарма хӑтланса пӑхрӗ.

Теруш сделал вид, будто обиделся.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫран пыни темскер шыранӑ пек хӑтланса ҫӳрекен мӗлке ҫине пӑхрӗ те Яка Иллене палласа илчӗ.

Илле шел по нижней улице, когда ему встретился незнакомец.

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗмӗт ҫитменнипе тарӑхса урса кайнӑ Ивук тытма хӑтланса аллисене тӑссан Савтепи пӗр самантрах пӳрт алӑкне уҫса ячӗ те ҫенӗкелле ярса пусрӗ.

Ивук не придумал больше ничего другого, как попытался обхватить ее, но Савдеби с силой толкнула его еще раз и, распахнув дверь, шмыгнула в сени.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Яр тетӗп, Ивук», — шӑппан, тӑвӑррӑн пӑшӑлтатрӗ хӗр Ивук ытамӗнчен вӗҫерӗнме хӑтланса.

— Отпусти, говорю, Ивук, — тихо и стесненно попросила девушка, все еще пытаясь высвободиться из объятий Ивука.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑрсан-тӑрсан вӑл енчен йывӑррӑн ахлатни тата ҫаврӑнса выртма хӑтланса кӑштӑртатни илтӗнет.

Время от времени раздаются его тяжкие стоны, он пытается перевернуться на спину.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Темскер тытма хӑтланса, Ухтиван ҫывӑхӗнче кушак сикет.

Прямо под ногами Ухтивана вдруг пробежала кошка.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кукамай виллине улӑм пӗрчи урлӑ каҫарма хӑтланса ик-виҫӗ хут та пикенсе пӑхрӗ вӑл — е улӑм пӗрчи сӗтӗрӗнме тытӑнать, е кукамайӗ таҫта ҫакланса ларать.

Теперь он бьется над тем, как бы переправить гусеницу через соломину, но все его старания кончаются неудачей: то соломинка сдвигается с места, то гусеница за что-то зацепится.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ларма хӑтланса йӗри-тавра пӑхкаласа илчӗ те йӑлтӑркка хура шӑлаварне вараласран хӑраса ниҫта та лармарӗ.

Оглядевшись вокруг — на что бы присесть, — он, однако, не стал садиться: побоялся, видно, испачкать плисовые шаровары.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Малтанах пит-куҫа йӗплеме хӑтланса пахнӑ ҫил часах парӑнать, ҫаврӑнса ӳкет, чӗрнипе чӗпӗтес вырӑнне ачашласа лӑпкама та ачашланма тытӑнать.

И отступает колючий ветер, так больно щипавший глаза, вместо этого он теперь ласково гладит щеки.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Салакайӑк тепӗр каҫ каллех путвал алӑкне пырса уҫрӗ, Михапара ӳкӗтлесе ҫавӑрма хӑтланса ӑна хӑратса та, йӑпатса та пӑхрӗ, Михапар пупа хирӗҫ алӑк умне пырса тӑчӗ те пӗр сӑмах та чӗнмерӗ.

На другую ночь Салагаик снова явился к Мигабару, уговаривал, запугивал, однако тот, как обещал, не проронил ни единого слова, не взглянул ни разу в его сторону.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кулава тем калама хӑтланса хӑй-хӑй-хӑй туса илет те аллине сулать.

Голова пытается что-то сказать, по голос у него сел окончательно, он безнадежно машет рукой.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл кайсан Салакайӑк ун хушаматне аса илме хӑтланса пӑхрӗ — аса илеймерӗ.

А Салагаик тщетно пытался вспомнить фамилию этого человека.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ӗмӗрхи юрӑ», — шухӑшлать Ухтиван калаҫу ӑҫталла пӑрӑннине тавҫӑрма хӑтланса.

«Знакомая песня», — думает Ухтиван, пытаясь попять, куда же клонит старик.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех