Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑрӑр (тĕпĕ: хӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ан хӑрӑр, нимӗн те тумӑп.

— Небось, ничего не сделаю.

VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Вӑл мана акӑ мӗн каларӗ»: «Ан хӑрӑр, сурса хурӑр вӗсен регистрацие ҫине, терӗ. Е эпир пурте пӗрле чӑтса ирттеретпӗр, е пӗрле вилетпӗр», терӗ.

Вы лучше послушайте меня, что он сказал; он сказал мне: «Не трепыхайтесь, мамаша, и наплюйте на регистрацию. Либо, — сказал, — мы вместе перебедуем, либо вместе помрём».

Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.

Ача-пӑчасене чӑн-чӑн пурнӑҫа, ҫутҫанталӑка хӑнӑхтарӑр, вӑйлӑ та хӑюллӑ пулма вӗренӗр, шӑнса пӑсӑласран ан хӑрӑр

Приучайте детишек к натуральной жизни, к природе, развивайте мускулатуру, смелость, не бойтесь простуды…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эсир ан хӑрӑр, кайӑр! — йӑл кулчӗ вӑл.

Да вы идите, не бойтесь! — усмехнулась она.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Турӑран хӑрӑр!

Побойтесь бога!

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Юлташсем, намӑсран, ят каясран эсир вилӗмрен хӑранинчен те ытларах хӑрӑр.

Товарищи, этого бойтесь больше, чем смерти.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ан хӑрӑр, уншӑн вӑл вилмест! — хушса хучӗ вӑл ҫилӗллӗн.

Не бойтесь, не умрет! — добавил он уже сердито.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ан хӑрӑр, сирӗн преподоби!

Не бойтесь, ваше преподобие!

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ан хӑрӑр, шӑнмастӑп, — шантарсах каланӑ вӑл.

— Не бойтесь, не замерзну, — уверял Валерий.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ан хӑрӑр, ҫынсем!

Не бойтесь, люди!

Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ан хӑрӑр.

Куҫарса пулӑш

Бик! Бик! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ан хӑрӑр!

— Не бойтесь!

Карап ҫине! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ан хӑрӑр манран.

Не бойтесь меня.

Пӗр вырӑнта тӑракан шывпа ҫунакан шыв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Халь килӗр ӗнтӗ, ан хӑрӑр.

Теперь идите и не бойтесь.

Пӗр вырӑнта тӑракан шывпа ҫунакан шыв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ан хӑрӑр унран! — кӑшкӑрчӗ Туй.

— Не бойтесь его! — крикнул Туй.

Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ан хӑрӑр, капитан.

— Не бойтесь, капитан.

Вырӑна ҫитни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Маҫак, паллашас шутпа, вӗсен еннелле вӗре-вӗре чупса кайсан, Алёнка сиксе тӑчӗ те, кӑшкӑрса, ун хыҫҫӑн вӗҫтерчӗ: «Вӑл ҫыртмасть, ан хӑрӑр

А когда Дед с лаем побежал знакомиться, Аленка вскочила с места и помчалась за ним, крича: «Не бойтесь, он не тронет!»

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Наталья Евсеевна, — хуллен кӑна калаҫма пуҫларӗ вал, — ан хӑрӑр эсир.

— Наталья Евсеевна, — тихонько заговорил он, — вы не бойтесь.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Критиклӗр, лайӑх начальник е ырӑ тус тесе пӑхса ан тӑрӑр, кӳрентересрен ан хӑрӑр.

Критикуйте, не оглядываясь и не боясь обидеть симпатичного начальника или доброго приятеля.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир ан хӑрӑр.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех