Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑраххӑм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Арӑмӗ пуян хӗрӗ пулнӑ-и ман хӑраххӑм?

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Аҫунни пек шӑпа кӗтет сана, ывӑлӑм, эсӗ те ман хӑраххӑм турхан тарҫи пулассӑн туйӑнать тесе ахаль каламарӗ-тӗр ҫав.

Куҫарса пулӑш

1. Юнлӑ пукрав // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чирлесе пӗтрӗҫ пурте, ҫамрӑксем те ман хӑраххӑм ӳсӗрме тытӑннӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эх, эс те ҫав, ман хӑраххӑм

— Эх ты, незнайка!

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ман хӑраххӑм, сана та тытрӗҫ-им ӗнтӗ, чӗппӗмҫӗм? — терӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

6. Читлӗхри кӑсӑя // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эс те, ман хӑраххӑм, пӗччен пуль-ха?

— Ты, видать, тоже вроде меня одинокий?

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ачи мана пит килӗшет, ман хӑраххӑм.

Мне он нравится, такой же бедолага, как я.

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Аплах пулсан патак айӗнчен тухаймастӑн ман хӑраххӑм.

А то бы, как я, не вылезала из-под палки.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Ман хӑраххӑм, — хушса хучӗ вӑл, чир хыҫҫӑн пушшех те пысӑкланса кайнӑ куҫӗсемпе ман ҫине пӑхса.

Вроде меня, — добавил он, смотря на меня хитрющими глазами, ставшими еще больше после болезни.

24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эс ман хӑраххӑм, хам та эп ҫапла.

Ты вроде меня, я сам такой.

24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫапах та, тен, кам та пулин ман хӑраххӑм ӗлӗкрен килекен йӑлана астуса илекен пулӗ, терӗм.

Но все-таки, может быть, кто-нибудь вспомнит, как и я, наш старый школьный обычай.

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Чӑннипе илсен, вӑл ман хӑраххӑм пулнӑ: каҫӑр сӑмсаллӑ, лутра.

А на самом деле он был вроде меня: курносый, маленький.

5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех