Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑвӑртраххӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата та хӑвӑртраххӑн ярлаттарса пусас килет, ача чухнехи пек сиккелесех чупса анса каяс килет.

Куҫарса пулӑш

XV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Сисрӗҫ арҫынсем, вӗсен чӗрисем хӑвӑртраххӑн тапма пикенчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Феня чӗнмен; унӑн аллисем ҫеҫ тутӑр вӗҫӗсене хӑвӑртраххӑн турткала пуҫланӑ.

Феня не отвечала; только руки ее проворнее затеребили платок.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Лена ӑна илтмен, хӑвӑртраххӑн тем калаҫма пуҫланӑ.

Она не расслышала его вопроса и опять заговорила торопливо.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӑрман таткисем инҫенелле кайса пыраҫҫӗ, уйсем чугун ҫул патнех ҫитсе тӑраҫҫӗ, пысӑкланаҫҫӗ, тӳремленеҫҫӗ, поезд хытӑрах та хытӑрах чупать, вара хирӗҫле чупса килекен тӗнче кашни самантрах аслӑланса та хӑвӑртраххӑн чупса пыма пуҫлать.

Перелески отходили все дальше, поля подступали1 к самому полотну, разрастались, становились все ровнее, поезд несся все быстрее, и мир, мчавшийся навстречу, с каждым мигом казался все шире и стремительнее.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халах ушкӑнӗ, ҫӗр ҫине тӗртсе ӳкернӗ ҫынсене пӑрахса хӑварса, халӗ ӗнтӗ хӑвӑртраххӑн каялла сирӗлсе чакма пуҫларӗ.

Толпа откатывалась уже стремительней, оставляя на земле сшибленных людей.

Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Сасартӑк ҫил хумӗ лекрӗ, листовкӑсене хӑвӑртраххӑн вӗлтӗртеттерме тытӑнчӗ те, вӗсем чайкӑсен ушкӑнӗ пек, ҫул ҫинелле вӗҫрӗҫ.

Внезапно его подхватило воздушной струей, листовки затрепетали сильно, как стая чаек на ветру, направляясь в сторону дороги.

II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Пӑрахут вӑрӑммӑн кӑшкӑртса ячӗ те пристаньрен уйрӑлма пуҫларӗ, малтан майӗпен, унтан хӑвӑртраххӑн.

Пароход протяжно загудел и стал отходить от пристани, сначала медленно, потом быстрее.

Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Пурнӑҫӑн вара — хӑйӗн саккунӗ, вӑхӑт иртнӗ май кун-ҫул урапи хӑвӑртраххӑн чупма тытӑнать.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех