Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫачӗн (тĕпĕ: хаҫат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсенчен рабочисен «Правда» хаҫачӗн редакцийӗ ӑҫта вырнаҫнине ыйтатпӑр.

Спрашиваем у людей, где помещается редакция рабочей газеты «Правда».

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Америка хаҫачӗн корреспонденчӗ Арчибальд Скайльс, ҫак тӗлтен иртсе пыраканскер, пӗлтерӳ умӗнче ҫара уран тӑракан ҫамрӑк хӗрарӑма асӑрхарӗ, — вӑл тирпейлӗ ҫитсӑ кӗпепе, мӗн ҫырнине тутине хускаткаласа вулать.

Корреспондент американской газеты, Арчибальд Скайльс, проходя мимо, увидел стоявшую пред объявлением босую, молодую женщину, в ситцевом, опрятном платье, — она читала, шевеля губами.

Тӗлӗнмелле пӗлтерӳ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Вӑл Новозыбков хулинче взводӑн стена хаҫачӗн редакторӗ те пулнӑ, ҫырма пӗлнӗ, ҫырса яма пултарнӑ-ҫке.

Куҫарса пулӑш

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Ҫакӑнта, ҫак ӗҫе, каллех амӑшӗ хутшӑнман пулсан, чип-чиперех ҫамрӑксен хаҫачӗн корреспондентӗнче ӗҫлемеллеччӗ ун, ҫапла ӗҫлеме ӗмӗтленнӗччӗ те хӑй, ҫавӑншӑн вӗреннеччӗ те, тӗрӗсне каласан.

А ведь, не вмешайся в это дело все та же мама, могла бы работать корреспондентом в молодежной газете, о чем мечтала и для чего, собственно, и училась.

17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Фронта «Правда» хаҫачӗн корреспонденчӗ пулса килнӗ Александр Фадеев, «Красная Звезда» хаҫатӑн представителӗ тата эпӗ Великие Луки хулинчен таврӑнтӑмӑр.

Александр Александрович Фадеев, приехавший тогда к нам на фронт с путёвкой корреспондента «Правды», представитель «Красной звезды» и я вернулись тогда из Великих Лук, где завершалась последняя фаза тяжёлых и многодневных боёв за город.

Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.

Акӑ эсир ют ҫӗршывра совет хаҫачӗн мӗнле те пулин кивӗ номерне е мӗнле те пулин тахҫанах илнӗ ҫырӑва алла тытатӑр та йӑлтах вуласа тухатӑр.

Но вот вы за границей, и вы жадно хватаете какую-нибудь старую советскую газету или раскрываете какое-нибудь письмо и тщательно высасываете оттуда всё, всё.

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

— Суйлаччӑр пире стена хаҫачӗн редколлегине.

— Пусть нас выберут в редколлегию стенгазеты.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пичетре нумай ҫул тӑрӑшса ӗҫленӗшӗн «Чӑваш Республикин культура тава тивӗҫлӗ» ӗҫченӗ ята «Хыпар» издательство ҫурчӗн «Хресчен сасси» хаҫачӗн корреспонденчӗ Лариса Никитина тивӗҫнӗ.

За многолетний труд в печати звания «Заслуженный работник культуры Чувашской Республики» удостоена корреспондент газеты «Хресчен сасси» издательского дома «Хыпар» Лариса Никитина.

Культура отраслӗнче тава тивӗҫлӗ ӗҫченсен шучӗ ӳснӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28422.html

Вӗсен хаҫачӗн редакцине чӗнеҫҫӗ.

Вызывают в редакцию их газеты.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Астӑватӑп, 1945-мӗш ҫулта, Майӑн 1-мӗшӗ умӗн эпир фронтри авиаци хаҫачӗн редакцине пуҫтарӑннӑччӗ.

Помню, в 1945 году, накануне 1 Мая, мы собрались в редакции фронтовой авиационной газеты.

Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Моор Норфольк хули хаҫачӗн корреспонденчӗ пулнӑ, ҫавӑнпа унӑн ҫӗнӗ хыпарсем шыраса ҫул ҫӳреме нумай лекнӗ.

Корреспондент «Норфолькской газеты»; работа заставляла его много ездить.

27. Хытӑ чӗреллӗ тӗнче. Ҫӗнӗ сӑнавсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Ухтарнӑ чух нимӗҫсене иккӗлентерме пултаракан япаласене пурне те кӑларса пӑрахрӑм: совет хаҫачӗн татӑкӗсене, парашютран тунӑ сӑмса тутрисене, пир-тӑласене.

Выбросил все, что при обыске могло послужить уликой: клочки советских газет, носовые платки и портянки, сделанные мною из парашюта.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Пӗлӗр-ха, мӗн унта! — терӗ вӑл хӑвӑрт, связной илсе килнӗ фашистсен хаҫачӗн ҫӗнӗ номерне пӑхса.

— Узнайте, что там такое! — отрывисто сказал он, просматривая свежий листок фашистской газетки, только что доставленной связным.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ӗнер ҫеҫ ӑна стена хаҫачӗн редакторне суйларӗҫ тата субтропика культурисен курсне те вӗренме ярасшӑн пулчӗҫ.

Только вчера ее выдвинули редактором стенной газеты и хотели послать на курсы субтропических культур.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑл ӑна Кэмден-Бриджери катастрофа ҫинчен каласа «Австралипе Ҫӗнӗ Зеланди хаҫачӗн» номерне кӑтартрӗ.

Он показал ей номер «Австралийской и новозеландской газеты», в которой описывалась катастрофа в Кэмден-Бридже.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫак сӑмаха ҫырса пӗтерсен, Паганель ҫӗрте выртакан «Австралипе Ҫӗнӗ Зеланди хаҫачӗн» номерӗ ҫине пӑхса илчӗ.

Дописывая это слово, Паганель случайно посмотрел на номер «Австралийской и новозеландской газеты», лежавший на земле.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл ӑна Сеймуртан илсе килнӗ «Австралипе Ҫӗнӗ Зеланди хаҫачӗн» номерне кӑтартрӗ.

Он показал ей номер «Австралийской новозеландском газеты», купленный в Сеймуре.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Апла эпӗ те туй хыҫҫӑнах Шуршыв район хаҫачӗн редакцине ҫитсе ӗҫ пирки калаҫса татӑлатӑп.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Республика хаҫачӗн пӗр номерӗнче ҫивӗч фельетон пичетленсе тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Вӗсем шкул хаҫачӗн фоторепортерӗ Игорьпе Алик сӑрта йышӑннӑ самантра мӗнле ӗҫленине ӳкерсе илнине пӑхса тӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех