Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫачӗ (тĕпĕ: хаҫат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл тин анчах пушӑ пӳлӗмре хӑйӗн хаҫачӗ валли корреспонденци пичетлесе хатӗрленӗ, халь ӑна телеграфа леҫсе парасшӑн.

Он только что отстукал в тишине пустой рабочей комнаты корреспонденцию в свою газету и собирался отправлять её на телеграф.

Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.

Ун ҫинчен авӑ пирӗн дивизи хаҫачӗ тӗлӗнмелле ҫырса пӗлтерет.

О нём вон в нашей дивизионной много интересного сообщают.

Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.

Вӗсен хаҫачӗ те пире йӗкӗлтенӗ евӗрлех: ҫӗнӗрен чӗртнӗ индустрие ӗҫе яратпӑр, Берлинран аслӑ хӑнасем килеҫҫӗ, тесе шавлать.

И газета их эта всё трещит, точно нас дразнит: пуск, индустриальное возрождение, из Берлина гости высокие едут.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Канма ларсан коммунистсемпе комсомолецсен кӗске пухӑвӗсем пула-пула иртеҫҫӗ, Совет информбюровӗн пӗлтерӗвӗсем, хаҫатсем салатса параҫҫӗ, хӑйсен ҫарӗн хаҫачӗ те пур; парторгсемпе комсоргсем член укҫисем илеҫҫӗ.

На привалах проводились летучие собрания коммунистов и комсомольцев, распространялись сводки Советского информбюро, газеты, — была даже своя армейская; парторги и комсорги принимали членские взносы.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хаҫачӗ чӑнах, колхозницӑсем патӗнче упраннӑ, пахчана, паллӑ чул айне, йӑмра ҫывӑхне пытарнӑ пулнӑ.

А газета-то была у баб спрятана на огороде, под приметным камнем возле ветлы.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Хаҫачӗ те нимӗҫсене пӗҫертсе ҫитернӗ курӑнать.

Да и, видать, очень уж немцев газета эта допекла.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Пӗрремӗш страницӑра чӑн-чӑн фотографи: мавзолей, мавзолей ҫинче Сталин, унпа пӗрле Молотов, Ворошилов, Микоян юлташсем, ыттисем те… хаҫачӗ те ҫӗнӗскер.

И фотография на первой странице подходящая: мавзолей, на мавзолее товарищ Сталин, а с ним товарищи Молотов, Жданов, Микоян, Ворошилов, ну, и ещё… и газета, видать, свежая.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

— Манӑн тахҫантанпах стена хаҫачӗ кӑларнӑ ҫӗрте ӗҫлес килет, анчах мана редколлегие ҫаплах суйламаҫҫӗ.

— Я уже давно хочу работать в стенгазете, да меня все не выбирают в редколлегию.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пирӗн класри ачасем пӗр-пӗрне вӑрттӑн калама пачах пӑрахрӗҫ, мӗншӗн тесен никамӑн та стена хаҫачӗ ҫине ҫакланас килмест, ҫапах та эпӗ Шишкина яланах тусла вӑрттӑн кала-кала паратӑп.

Ребята из нашего класса совсем перестали подсказывать друг другу, потому что никому не хотел попадать в стенгазету, но я всегда по-дружески подсказываю Шишкину.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Вӗсем ҫинчен стена хаҫачӗ ҫине ҫырас пулать.

— Надо про них в стенгазету писать.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ачасем пурте стена хаҫачӗ патне пыра-пыра, карикатурӑна пӑхса савӑнаҫҫӗ, кулаҫҫӗ.

Все ребята подходили к стенгазете, любовались на карикатуру и смеялись.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫапла пӗр ырӑ кун стена хаҫачӗ ҫинче ман ҫинчен вӑрӑм хӑлхаллӑ карикатура тухрӗ, тепӗр тӗрлӗ каласан, мана доска ҫумӗнче задача шутланӑ пек туса ӳкерсе кӑларнӑ, хӑлхасем манӑн питӗ вӑрӑм.

И вот в один прекрасный день в стенгазете на меня появилась карикатура с длинными ушами, то есть был нарисован я возле доски, вроде я решаю задачу, а уши у меня длинные-предлинные.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Анчах Глеб Скамейкин вӑрттӑн калассине хирӗҫ кӗрешетӗп тенӗ хыҫҫӑн, шухӑшланӑ-шухӑшланӑ та юлашкинчен ҫакӑн пек япала шухӑшласа кӑларнӑ: стена хаҫачӗ кӑларакан ачасене ман ҫинчен карикатура ӳкерсе кӑларма хӗтӗртнӗ.

Только Глеб Скамейкин с тех пор, как сказал, что будет бороться с подсказкой, все думал и думал и наконец придумал такую вещь: подговорил ребят, которые выпускали стенгазету, нарисовать на меня карикатуру.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Иртнӗ ҫул яланах Федя Рыбкин ӳкеретчӗ, халӗ ӳкерекен пачах ҫук, стена хаҫачӗ те кӑсӑк тухмасть.

В прошлом году всегда рисовал Федя Рыбкин, а теперь совсем некому, и стенгазета получается неинтересная.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ун ҫинчен пӗр журналист хӑйӗн хаҫачӗ ҫине ҫапла ҫырса пӗлтернӗ:

Вот что писал один из них в свою газету:

32. Шпионсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

«Ирӗклӗ сӑмах» – Чӑваш Енӗн черетлӗ ҫӗнӗ хаҫачӗ кӑна мар, вӑл ҫӗнӗлле калаҫу пуҫарса яма пултаракан хутлӑх.

«Ирӗклӗ Сӑмах» - это не только новая газета в Чувашии, это та среда, из которой может родиться новый чувашский дискурс.

«Ирӗклӗ сӑмах» пирки // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

«Солдат» ятлӑ парти хаҫачӗ алӑран алла ҫӳренӗ.

По рукам ходила партийная газетка «Солдат».

X сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Шӑматкун ачасем класра стена хаҫачӗ кӑларса ҫакрӗҫ.

В субботу ребята вывесили в классе стенгазету.

Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Стена хаҫачӗ кӑларатӑп…

— Готовлю стенгазету…

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шкулта кашни эрнерех «Шкулти хыпарсем» ятлӑ ҫутӑ хаҫачӗ кӑларса тӑрасси ҫинчен ӗмӗтленетчӗ вӑл…

Мечтал о выпуске еженедельной световой газеты «Школьные новости».

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех