Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йӗрлевҫӗсем ун ҫулӗ ҫине ӳкнӗ, хуптӗрлеме хатӗрленеҫҫӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Эппин, татӑклӑ тытӑҫӑва хатӗрленеҫҫӗ…
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Эппин, пурте пӗрле тапӑнма хатӗрленеҫҫӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Инҫех мар, пӗр кил хапхи умӗнче, Антун тантӑшӗсем иккӗн тан пӗрене чутлаҫҫӗ, нимелле мунча пури хӑпартма хатӗрленеҫҫӗ пулас…
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Шупашкарти Вырӑс драма театрӗнче ҫӗнӗ спектакль лартма хатӗрленеҫҫӗ.В Русском драматическом театре Чебоксар готовятся поставить новый спектакль.
Фильмсем ӳкернӗ режиссер Шупашкарта спектакль лартӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31242.html
Пӗтӗм армипе тыл хӗрӳллӗ хаяр кунсене кӗтсе илме хатӗрленеҫҫӗ.
8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Царицынран Пархоменкопа Артем таврӑнаҫҫӗ те — Царицына Сталин килнӗ, унта оборонӑна пит те вӑйлӑн хатӗрленеҫҫӗ, тесе каласа кӑтартаҫҫӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӗрлӗрен контрреволюциллӗ сволочсем — меньшевиксемпе эсерсем — Краснов генералӗсене чан ҫапса кӗтсе илме хатӗрленеҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Питӗрте ҫӳрекен сас-хура тӑрӑх, вӗсем Ленин хӑш вырӑнти ҫинчен съездран ыйтма хатӗрленеҫҫӗ, каламасӑр тӑрсан, съезда хутшӑннӑ ҫынсене Ленина пытарса усранӑшӑн уголовнӑй йӗркепе айӑплас пирки ӗҫ пуҫарма шутлаҫҫӗ.
14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Тӑшмансене сутӑннӑ тесе, автора айӑплама хатӗрленеҫҫӗ те, авторӗ ҫавӑн ҫинчен пӗлет.Автор узнает, что его собираются обвинить в государственной измене.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Кайӑк чӗпписем те ав ҫунат илчӗҫ — амӑшӗсемпе кӑнтӑралла вӗҫсе кайма хатӗрленеҫҫӗ.Птицы тоже заработали крыльями — вместе с матерями начали собираться лететь на юг.
Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.
Эх, атте, вӑрҫа тӗлӗнмелле вӑйлӑ хатӗрленеҫҫӗ.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Кузнецов пире: Ровнӑра Гитлер ҫуралнӑ куна уявлама хатӗрленеҫҫӗ, тесе пӗлтернӗ.Кузнецов сообщал, что в Ровно идет подготовка к празднованию дня рождения Гитлера.
Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпир Будки Сновидовичи разъезчӗ патӗнче чарӑнса тӑнӑ вӑхӑтра вырӑнти ҫынсем пирӗн разведчиксене ҫапла асӑрхаттарчӗҫ: чугун ҫул урлӑ каҫнӑ чух нимӗҫсем пире курнӑ иккен те, тепӗр кунне, тул ҫутӑлас умӗн, пире тапӑнма хатӗрленеҫҫӗ пулать.
Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ман тӗлӗшпе вӗсем ирсӗр ӗҫсем тӑваҫҫӗ, хӗнесе тӑкма хатӗрленеҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тен, пур приходри пупсем те, митрополит килӗнчен тытӑнса меньшевиксен хӳрешкисем таранах, чан ҫапса… праҫнике хатӗрленеҫҫӗ пулӗ!
XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Каялла таврӑннисем пурте ҫӗр пӳртсемпе ӳплесенче пурӑнаҫҫӗ, чылайӑшӗсем йывӑҫ турттараҫҫӗ, пӳрт-ҫурт ларма хатӗрленеҫҫӗ.Те, кто воротился, жили в землянках, в шалашах, но многие уже возили лес, готовилась строить избы.
Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Разведчиксем кунта тепӗр отрядри партизансене ҫеҫ тӗл пулчӗҫ, вӗсем те тухса кайма хатӗрленеҫҫӗ.Разведчики встретили только партизан из другого отряда, которые тоже покидали село.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫемленккере вӗсемсӗр пуҫне тата темиҫе ҫын, вӗсем те ҫула кайма хатӗрленеҫҫӗ.В землянке было еще несколько человек, и все , они собирались в дорогу.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫемленккесем пушанса юлаҫҫӗ пулсан, мӗнле те пулин пӗр-пӗр пысӑк ӗҫ тума хатӗрленеҫҫӗ пулӗ ӗнтӗ, тесе шухӑшлама вӗсемшӗн пӗр сӑмах калани те ҫителӗклӗ пулчӗ.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.