Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утаҫҫӗ (тĕпĕ: ут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пилӗк ҫын — Ухтиван, кӳпшек питлӗ старик, чӑваш хӗрӗпе ҫармӑс каччи, чирлӗ чӑваш — калаҫса татӑлнӑ пек, анчах пӗр сӑмах чӗнмесӗр сӑрталла утаҫҫӗ.

Пятеро — Ухтиван, полнолицый старик, девушка-чувашка, парень-черемис и Ярак — будто сговорившись, молча поднимаются на высокий берег.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тул ҫутӑласпа шӑнса кӳтнӗ ҫынсем тӑрса япалисене пуҫтаркалаҫҫӗ те уйсем урлӑ Атӑл еннелле утаҫҫӗ.

Едва забрезжило, как продрогшие путники засобирались в дорогу, путь их лежал к Волге.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шавласа та вӑрҫкаланӑ пек туса ҫамрӑксем ҫенӗкелле тухаҫҫӗ те йӗкисене илсе килне утаҫҫӗ.

Кто чье веретено найдет, тот и идет провожать эту девушку.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Кӗҫех аннӳ килет», — тесе Мултиер хӗрӗсене урапа патне лартса хӑварать те, Каҫҫанпа иккӗшӗ ҫынсем хыҫҫӑн ялалла утаҫҫӗ.

И дочке: — Скоро мать подойдет, не бойся, гляди тут… и, подсадив маленьких на телегу, зашагал, кривоногий и худой, вместе с Касьяном за всеми.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Арҫынсем ялалла утаҫҫӗ.

Люди потянулись вниз, к деревне.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ухтиван килет!» — тесе ачасем ӑна хирӗҫ утаҫҫӗ.

— Ухтиван пришел! — раздались радостные голоса, и несколько парней заспешили ему навстречу.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем урам варринелле васкамасӑр утаҫҫӗ.

Они неспешно идут к середине улицы.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук курӑкпа шӑлӑнса тасалкаланӑ хыҫҫӑн икӗ ҫамрӑк малалла утаҫҫӗ.

Ивук кое-как очистил подол рубахи травой, и парим зашагали дальше.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каярах килнисенчен хӑш-пӗрисем вут пуҫтарма хӑвалӑхалла утаҫҫӗ.

Кое-кто из пришедших позже идет собирать лозу, чтобы развести костер.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем шӑппӑн, чӗнмесӗр утаҫҫӗ.

Люди идут молча, настороженно.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Стариксем уйрӑммӑн утаҫҫӗ, чӗлӗм туртаҫҫӗ.

Старики идут особняком, попыхивая трубками.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ватӑ ҫынсем, пурте тенӗ пекех ӗнтӗ, ял ҫывӑхне тӑрса юлнӑччӗ, хӑш-пӗр каччӑсемпе ик-виҫӗ хӗр ҫеҫ лавсем хыҫҫӑн васкамасӑр утаҫҫӗ.

За повозками идут несколько парней и девчат; старики и пожилые отстали у самой околицы.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара кил таврашӗнчен мӗн те пулин хӗстерсе арӑмӗсенчен вӑрттӑн ҫынсем Яка Илле патне е Хуракасси хупахнелле утаҫҫӗ.

И тут начинается: один, другой, воровато косясь на жену, тащит из дома последнюю мало-мальски стоящую вещь и бежит к Илле или хурагасинскому кабатчику.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем малалла утаҫҫӗ.

И они идут дальше.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах йӗкӗтсем урапа ҫулӗпех утаҫҫӗ, кашни ярса пусмассерен Ухтиванӑн ҫӳҫӗ ҫемҫен вӗлкӗшсе илет, урисем айӗнче типӗ ҫулҫӑ чӑштӑртатать.

Но друзья идут прямо по дороге, в такт шагу волосы на голове Ухтивана вскидываются и снова ложатся, а под ногами лопаются сухие листья.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Нар пек хитре хӗрӗсем Акӑшсем пек утаҫҫӗ, Чӑнкӑр-чӑнкӑр тенкисем Йӑлтӑртатса пыраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Силпи ялӗнче // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Урам тӑрӑх ҫыннисем Улпут пекех утаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Силпи ялӗнче // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Утсем те, ав, салхуллӑ Утаҫҫӗ типӗ шӑрӑхра.

Куҫарса пулӑш

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫӗр типмен-ха, анчах ҫынсем ӗнтӗ пӗрин хыҫҫӑн тепри ял тулашнелле утаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Колхоз председателӗпе унӑн заместителӗ ҫӗрулми йӑранӗсем хушшипе ыраш пуссинелле утаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех