Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ирччен тӑхтама тӳр килет, — тенӗ юлташӗ.
Тарни // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Эномай, хӑйӗн тӑхтама пӗлмен паттӑрлӑхӗпе вӗриленсе, кӑшкӑрса ячӗ:Эномай, с присущими ему неукротимым мужеством, горячностью и презрением к смерти, закричал:
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эпӗ аннене тӑхтама ыйтрӑм.
Петя мана тӗк пачӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Эсӗ тӑхтама пултаратӑн пулсан, эпӗ сан валли павлин тӗкне илсе килӗп, — терӗ Петя.Петя сказал, что если я подожду, то он принесёт мне перо от павлина.
Петя мана тӗк пачӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ик-виҫӗ кун тӑхтама юрать пулсан, этемле пулса кӑштах чакарӑр!Если же можно обождать дня два-три, то уступите по-человечески!
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Эпӗ парӑм тӳлессине пӑртак тӑхтама ыйтнине хирӗҫ лавка хуҫийӗ хӑйӗн, хӑпартнӑ икерчӗ пек тачка, ҫулӑ аллине ман паталла тӑсрӗ те: — Чупту — кӗтетӗп! — терӗ.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Унтан таҫта кайма тӑчӗ, каймарӗ, ҫилли тулса ҫитнипе хӑйӑлтата пуҫланӑ сасӑпа шӑппӑн: — Мӗншӗн тӑхтама ыйтмарӑн-ха эсӗ унтан, тӑмсай? — терӗ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Тӑхтама хатӗр вӑл, чӑтӑмне ҫухатмасӑр тӑхтама хатӗр.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Паллах, ыран шкула хӗрлӗ галстук ҫыхса кайсан аван пулӗччӗ ӗнтӗ, анчах унӑн, Чочойӑн, тӑхтама тӳр килет-ха.Конечно, было бы хорошо завтра в школу завязать красный галстук, но ему, Чочою, придется подождать.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Мэрдан хӑй те тӑхтама юраманнине сисрӗ, вара тутӑхса кайнӑ рупорне тути патне илсе пычӗ:Мэрдан и сам видел, что нельзя медлить, и, подняв к губам поржавевший рупор, крикнул:
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Паллах, вӗри ҫӗрулми ҫисен те аван пулнӑ пулӗччӗ, анчах ҫук, тӑхтама юраман — тул ҫутӑлса ҫитнӗ.Конечно, хорошо бы еще поесть горячей картошки, да нельзя — совсем уже рассвело.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Тӑхтама юрамасть, хӑвӑртрах, хӑвӑртрах.
Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫапла самайччен — пӗтӗм таса кӑмӑлтанах — мана юлма, тата кӑштах та пулин тӑхтама ӳкӗтлерӗҫ Вальӑпа Владимир, ку ӗнтӗ, тӳррипе каласан, чӗремех хускатрӗ манӑнне.
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Маринкӑна хайхи пуҫ тайсах тенешкел ирттерсе ячӗҫ те мана тӑхтама ыйтрӗҫ.С почтительным видом ребята пропустили Маринку, а меня придержали.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Полковник пуҫӗпе сулса пире кӑшт тӑхтама хушрӗ, телефон тӑрӑх темиҫе хушу пачӗ те пирӗнпе калаҫма тытӑнчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
«Тӑхтама, тӑхтама пӗл!» — ӗнентерсе чарнӑ вӑл хӑйне.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Адъютант кӑшт тӑхтама хушрӗ те, алӑка тачӑ хупмасӑрах, ман ҫинчен майора пӗлтерме кӗрсе кайрӗ.Адъютант приказал мне подождать и пошел доложить обо мне майору.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ҫав териех тӑхтама ыйтатӑп, — тархасласах шӑппӑн каларӗ студент.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев конструкцине сӑнаса пӑхиччен кӑштах тӑхтама та юрать.Можно и подождать немножко пока не проведем испытание васильевской конструкции.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Каштах тӑхтама килӗшместӗр пулсан, — эсир ман япаласене пачах каялла памасан та пултаратӑр.— Если вы не согласны отсрочить, — за вами право отказать мне.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.