Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ача ӗнентерсех ҫыран тӑрӑхӗпе икӗ ҫын аллисене сулса чупса ҫӳренине куратӑп, виҫҫӗмӗшӗ ялав ҫӗклерӗ, тет.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
«Дункан» мӗншӗн Ҫӗнӗ Зеландин хӗвелтухӑҫ ҫыранӗсем тӑрӑхӗпе ҫӳренӗПочему «Дункан» крейсировал вдоль восточного берега Новой Зеландии
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл Гленарвана кимме ҫыран тӑрӑхӗпе илсе пыма ҫеҫ каласшӑнччӗ, сасартӑк темӗскере асӑрхарӗ те унӑн кӗсменӗсем аллисенчен тухса ӳкрӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр кун кимӗсем каллех Вайкато тӑрӑхӗпе кайрӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунта Вайкато юханшывӗ таҫтан-таҫтан сарӑлакан пушхирсен тӑрӑхӗпе анлӑн сарӑлса выртать.В этой части течения широкое русло реки Вайкато пролегало среди обширных пустынных равнин.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫанталӑк сӑнавҫисенчен пӗр европеец та ҫак юханшывӑн тӑрӑхӗпе Вайпаран ҫӳлерех хӑпарма пултарайман.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ун тӑрӑхӗпе туземецсен киммисем кӑна ишсе ҫӳреҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл та, Мэри Грант та чарӑнасшӑн пулмарӗҫ, ҫавӑнпа отряд ҫыран тӑрӑхӗпе малаллах кайса пырать.Ни она, ни Мэри Грант не соглашались ещё на остановку, и отряд продолжал путь вдоль берега реки.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗчӗк отряд Вайпа юханшыв тӑрӑхӗпе анаталла ҫӑмӑллӑн малалла пырать.Между тем маленький отряд без труда продвигался вниз по течению реки Вайпы.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шыв ӗҫсе тӑрансан, вӑл ура ҫине тӑнӑ, вара шыва хирӗҫ ҫыран тӑрӑхӗпе утнӑ.Напившись воды, он поднялся и пошёл вдоль берега вверх по течению реки.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах ку ҫыранӑн тӑрӑхӗпе колонистсем пурӑнакан вырӑнсем пур, эпир вӗсене пӗринчен-пӗрне иртсе Окленда ҫӑмӑлах ҫитетпӗр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫыран тӑрӑхӗпе пырсан, вӗсенчен хӑтӑлма пулмасть-ши?— А нельзя ли избежать встречи с ними, если идти вдоль самого берега?
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кӑнтӑрла тӗлӗнче эпӗ сӑнавсем туса пӑхӑп-ха, эпӗ каланисем чӑнахах тӗрӗс пулсан вара, эпир ҫыран тӑрӑхӗпе Окленда ҫитиччен ҫурҫӗрелле хӑпарса каятпӑр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Трави брассы! — кӑшкӑрчӗ Джон Мангльс, бурунсен тӑрӑхӗпе тытнӑ май суднона ерипенех уҫӑ тинӗселле сӗтӗрттерсе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван пӗрре карлаксем ҫине тайӑнса хускалайми тӑрать, тепре сехечӗ-сехечӗ пуҫне ниҫта чикме пӗлмесӗр палуба тӑрӑхӗпе пӑлханса утса ҫӳрет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вара французсем ҫыран тӑрӑхӗпе сапаланса кайнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл унӑн ҫыранӗсен тӑрӑхӗпе иртсе пынӑ, вара Тӑваттӑмӗш кун ҫинче, декабрӗн 17-мӗшӗнче, икӗ утрав хушшинчи тӑвӑр проливпа пынине астунӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кубрик тӑрӑхӗпе вӑл пӑлханса утса ҫӳрет.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван Австрали ҫӗрӗ ҫинче иртмелли юлашки сехетсенче вӑтӑр ҫиччӗмӗш параллель тухакан ҫырансен тӑрӑхӗпе тепӗр хут кайса ҫӳресшӗн пулчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Икҫӗр аллӑ миль таранччен тискер ҫӗршыв тӑрӑхӗпе ҫӳреме питех те йывӑр, кунсӑр пуҫне Айртонӑн шайки, пире ҫак ӗҫе тума парас мар тесе, мӗнпур сукмаксене сыхлать пуль, тетӗп.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.