Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑратпӑр (тĕпĕ: тӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шхунӑна эпир тинӗс пырӗнчен тухас ҫӗрте кӗтсе тӑратпӑр.

Мы ждем шхуну у выхода.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Таврара шӑв-шав, тӑрмашу, пире тӗрткелеҫҫӗ, анчах эпир ҫаплах-ха пӗр-пӗрне хирӗҫ тӑратпӑр.

Вокруг шум, суета, нас толкают, а мы всё стоим друг против друга.

67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫулӑм ҫакӑншӑн савӑннӑ пекех вӑйланса каять, тӗттӗмлӗх чакать, эпир кӑвайт йӗри-тавра тӑратпӑр, кулакан ачасен пичӗсем ҫинче хӗрлӗ ҫутӑ ташлать.

Пламя вскидывается, словно радуясь новой добыче, тьма расступается — мы стоим вокруг костра, и красноватые отсветы пляшут на смеющихся лицах ребят.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпир вӗсем ҫине малтанхи пекех ним чӗнмесӗр пӑхса тӑратпӑр.

Мы по-прежнему молчим и смотрим на них.

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпир ним чӗнмесӗр пӑхса тӑратпӑр.

Мы молча смотрим.

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кам эсир, мӗнле шухӑш сирӗн пуҫӑрта, мӗн тума пултаратӑр эсир — ӑна-кӑна пит лайӑх пӗлсе тӑратпӑр эпир.

Кто вы такой, чем вы дышите, на что вы способны, мы прекрасно знаем.

«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ун пек вӑл эпир чӑнах та воспитани пама йывӑр ачасен уйрӑм республики пулса тӑратпӑр вӗт-ха!

Словно мы и вправду замкнутая республика трудновоспитуемых!

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпир ун тавра ним чӗнмесӗр тӑратпӑр, хам ҫак сцена ҫав тери ирсӗррине сисетӗп.

Мы стоим молча вокруг, и я чувствую: сцена эта безобразна.

9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗрисем: хирӗҫ тӑратпӑр, ҫапӑҫатпӑр, — тесе кӑшкӑраҫҫӗ, теприсем: ҫыран хӗррине тухатпӑр, таратпӑр кунтан, — теҫҫӗ.

Одни кричат: примем бой, другие — сойдем, мол, на берег и удерем.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эпир пурте пӗр сӑмах ҫинче тӑратпӑр: «Курман, пӗлместпӗр», — тетпӗр.

Мы стоим на одном — не видали, мол.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

А пирӗн суту-илӳ ӗҫӗсем тата ытти тӗрлӗрен ӗҫсем пур, ҫав вӑхӑтрах хамӑр — аякра тӑратпӑр, э?

А у нас дела торговые и другие разные, и мы — в стороне, а?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Мӗн чухлӗн пӑхса тӑратпӑр, ҫапах машинӑна парса ятӑмӑр.

Сколько нас народу, дали машину угнать.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хамӑрӑн ҫурт умӗнче тӑратпӑр ӗнтӗ эпир.

Мы стоим около своего дома.

14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пӗр карапӗ ҫинчен тата: «Эпир сирӗн рете тӑратпӑр», — тесе пӗлтернӗ те хӑйсем ҫавӑнтах карапне «Потемкин» еннелле ҫавӑрнӑ.

С одного корабля просигналили: «Присоединяемся к вам».

Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Сережа, эпир ҫӗнӗ пурнӑҫ чиккинче тӑратпӑр, — терӗ вӑл.

— Сережа, мы стоим на грани новой жизни, — сказала она.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ку ҫуртра — эпир тӑратпӑр, тепри вара ишӗлсе анни — никамӑн та мар, виҫҫӗмӗшӗнче, вӑтӑр метра яхӑнра — нимӗҫсем, — терӗ те капитан пӗчӗк мӑйӑхне пӗтӗрсе илчӗ.

В этом доме мы, дальше один разваленный — ничейный, а в следующем, в тридцати метрах, немцы, — капитан подкручивает вверх тонкие усики.

Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.

Пире мӗнле лӳчӗркерӗҫ, мӗнле авкаларӗҫ — ҫапах та тӑратпӑр.

Как нас ни мяли, ни гнули — стоим.

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

— Эпир хамӑр окопран Марийӑна, пирӗн милосерди сестрине, хӑй ҫурӑмӗ ҫинче аманнӑ ҫынна сӗтӗрнӗ чух, снайпер шуйттанӗ фашист-йытӑ епле лектернине курса, тӑратпӑр, — эпӗ казаксен йӑвашлӑхне туясран шикленсе хӑвӑрттӑн каласа пӗтерчӗ вӑл.

— А мы из окопа-то, значит, видели, как снайпер, фашист-собака, нашу Марию, сестру нашу милосердную, когда она раненого на спине тащила, на ходу снял, — торопливо заговорил он, боясь, должно быть, как бы не заметил я казачьей слабости.

Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.

Унтан вара пружина ҫинче тапса сикнӗ пек эпир пурсӑмӑр та сиксе тӑратпӑр.

А потом: поднимемся все мы, как на пружинах.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Анчах эпир хамӑрӑн тӑван халӑхӑмӑр пирӗншӗн тӑрӑшнине туйса тӑратпӑр.

Но мы чувствовали заботу о нас благодарных соотечественников.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех