Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑвайрас (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тунсан, паллах, ним те тӑвайрас ҫук мана.

Куҫарса пулӑш

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Бедный Иорик» тата «Коварство и любовь» трагедисене вырӑсларан чӑвашла куҫарма тытӑнсанах, ку ӗҫе пӗччен тӑвайрас ҫуккине ӑнланчӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Мӗн калаҫатӑр эсир, Филимон Петрович, ӗҫӗ ҫӑмӑл маррине, ӑна кӗске вӑхӑтрах тӑвайрас ҫуккине эпӗ лайӑх ӑнланатӑп, — хуравларӗ Никифоров.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пульшивиксем вӗсемсӗр нимӗн те тӑвайрас ҫуккине тинех ӑнланчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӗрлӗ Ҫар вӗсемпе нимӗн те тӑвайрас ҫук.

Красная Армия ничего против немцев сделать не может.

29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӗсен чӗрисенче, вӗсен чурасӑр фантазийӗнче иксӗле пӗлми вӑй, вӗсем, чӑнах та, ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи пӗтӗм хур куракан халӑха телей пама хатӗр тейӗн, анчах шел: ачасем кӑна ҫав вӗсем, халлӗхе темех тӑвайрас ҫук.

А в сердцах их, в их неудержимой фантазии столько неистребимой силы, что, казалось, они действительно готовы принести счастье всем обездоленным людям на земной планете, да вот жаль: возможности их мальчишеские пока ограниченны.

Пограничниксемпе тӗл пулни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анне мана: эсӗ ҫемҫе кӑмӑллӑ, пурнӑҫра ху мӗн шутласа хунине тӑвайрас ҫук, тет.

Мама говорит, что я слабохарактерный и ничего не добьюсь в жизни.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ҫапла, урӑх нимӗн те тӑвайрас ҫук эпир, — терӗ Паганель.

— Да, ничего другого нам не остаётся делать, — сказал Паганель.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Пулӑшаймасть пулсан, нимӗн те тӑвайрас ҫук ӗнтӗ.

А если не поможет, ничего тогда не поделаешь…

3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Эс пӗччен нимех те тӑвайрас ҫук пуль ҫав.

И ты один, конечно, бессилен что-либо предпринять.

X // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 8–23 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех