Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытӑнсан (тĕпĕ: тытӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӗр тытӑнсан вӑраха ямӗҫ пӳртне.

— Думаю, скоро. Там и дел-то взяться дружно — и все.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр аташма тытӑнсан пуҫхӗрлӗ ҫӳременни ҫех вӗсем, кунпа ҫӗр хушшине манса каяҫҫӗ, сикеҫҫӗ вара, чупаҫҫӗ, кӗрешеҫҫӗ.

А уж коль начнут озорничать, забудут, что вокруг глухая ночь, бегают, прыгают, борются друг с дружкой, разве что на головах не ходят.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сутма мар, ут кӳлмелли хатӗрсене уя хӑварса ҫухатнӑшӑн Салакайӑк Янтула тӳлеттерме тытӑнсан ун айӑпне Микки йӑлтах хӑй ҫине илчӗ.

Более того, когда Яндул забыл в поле конскую сбрую и поп хотел было взыскать с него утрату, Микки взял весь грех на себя:

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна ҫыхса пӑрахма тытӑнсан Янтул сиксе тӑчӗ те хӑлхисене хупласа вӑрманалла кӗрсе карӗ.

Когда его связали и стали валить на землю, Яндул сорвался с места и, закрыв уши руками, бросился в лес.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр каҫхине, Микки ӳсӗрпе ҫӗмӗрӗлме тытӑнсан, Марфа Ефимовна Янтула кантура Хветлене чӗнме ячӗ.

…Как-то вечером пьяный Микки начал куролесить, и Марфа Ефимовна послала Яндула за Феклой —

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ывӑлне ҫамрӑкла авлантарма тытӑнсан ҫеҫ чӑваш этемми кинне ывӑлӗнчен ик-виҫӗ хут аслине илме пултарать.

Бывает, что овдовевший чуваш женит своего малолетнего сына на женщине в два-три раза старше его.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗрарӑм тум-тир шырама тытӑнсан ҫеҫ ирексӗр кӑртишне тухать.

Но когда мать засобиралась выйти во двор, поднялся и вышел сам.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни халӑх ҫынни хӑйне тулса ҫитнӗ ҫӑпан пек туйса ҫӳреме тытӑнсан хӑйне ҫеҫ ҫын тесен…

И если каждый из нас будет рдеть как чирей, считать только себя пупом земли.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ик-виҫӗ уйӑх ӗнтӗ ӑҫта та пулин кайма тытӑнсан е аслисем килсен тепӗр чухне урамра никам ҫук пек туйӑнать, анчах асӑрхарах пӑх-ха эсӗ — миҫе хаяр куҫ сӑнать сана алӑк шӑтӑкӗсенчен, лупас айӗсенчен.

Бывало, соберется сам куда-нибудь или начальство к нему: вроде и нет ни души на улице, а приглядись получше — десятки любопытных глаз так и буравят сквозь щели в заборах, сараях.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унчченхи ҫулсенчи статистика яр уҫҫӑн кӑтартать: сивӗсем хуҫаланма тытӑнсан, шел те, инкексен хисепӗ хӑвӑрт ӳсет.

Куҫарса пулӑш

Чи кирли – асӑрханулӑх // В.Давыдов. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%87%d0%b ... bba%d1%85/

Анчах та «майра» хӑйсемпе чӑвашла калаҫма пуҫласан, пӗрле таварсене тӗрӗслеме тытӑнсан ҫак туйӑм вӗсенче хӑвӑрт сирӗлнӗ.

Куҫарса пулӑш

Суту-илӳпе ҫыхӑнтарнӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d1%81%d1%8 ... 80%d0%bda/

Амӑшӗ тӗпелле кайма тытӑнсан Мариҫ ӑна аллинчен тытать те, эпӗ сана урӑх нихҫан та кураймӑп тенӗ пек, шывланса кайнӑ куҫӗсемпе пӑхать, пӑхать.

Старушка засеменила было в чулан, но Марись, поймав ее за руку, не отрываясь, глядела на мать мокрыми от слез глазами, будто говоря: вот и все, больше я тебя не увижу, дай в последний раз нагляжусь.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тухма тытӑнсан та Маюк ҫумне ермешрӗ те Ванюк ҫине куҫ хӳрипе те ҫаврӑнса пӑхмарӗ.

Пройдя вместе с Маюк к дверям, она и краем глаза не взглянула на Ванюка.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун айккинелле пӑрӑнса утма тытӑнсан тин ирӗк ҫӗре лутра этем мӗкелтетсе тухать, ӳсӗркелесе пурттипе йывӑҫа шаккать.

Шахрун теперь шел неторопливо и увидел низенького человечка, с кряхтеньем постукивавшего топором по дереву.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Малта вӑрман кашлани илтӗнме тытӑнсан Ухтиван сасартӑк утма чарӑнать.

Впереди затемнела стена леса, Ухтиван остановился.

Ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытти, кам та пулин, «кирлӗ маррине» хускатма тытӑнсан Кушил мучи сӑмаха пӑрса ярса ыйтаканнине, пуҫ тӑрӑх шыв янӑ пек, сӑмах купи айне туса хурать.

Других, кто пытается завести разговор о нем, о его житье-бытье, он быстро потопит в словах, будто в воде.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл мӑшкӑлласа та юптарса, хайласа та майласа калаҫма тытӑнсан пӗтӗм халӑх кулать.

Говорит он больше шутками да прибаутками, а коль найдет на него веселый стих, тут уж держи, народ, животы — того и гляди полопаются от смеха.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук васкаса утма тытӑнсан тин Савтепи сиксе тӑрса ӑна хӑваласа ҫитет.

Ивук размашисто зашагал по дороге, но Савдеби, собрав последние силы, догнала его, схватила за руку.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗр ӗмӗрне вӑл чанах та питӗ хытӑ хӳтӗленӗ пулнӑ: Петӗре ҫураҫма тытӑнсан эрне ытла тарса ҫӳренӗ.

За свое девичество она действительно боролась долго и отчаянно: просватанная за Петра, она целую неделю скрывалась неведомо где.

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Питех ашкӑнма тытӑнсан урисене ҫапа-ҫапа хуҫатпӑр».

— Ничего, начнет чересчур зарываться, пообломаем ноги-то и ему…

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех