Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юлашки вӑхӑтра чӑваш прозаикӗсем «ҫул юппинчи» ҫамрӑксен темине ярса тытрӗҫ: шкул пӗтернӗ хыҫҫӑн мӗнле йывӑрлӑхсем сиксе тухаҫҫӗ?
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
1-2 эрне тытрӗҫ унта, хатӗрлерӗҫ.
Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15
Хирти Мӑнтӑр вӑтам шкулӗ ҫумӗнчи шкул ҫулне ҫитмен ачасен ушкӑнне ҫӳрекенсем хӑйсене сцена ҫинче чӑн-чӑн артистсем пек тытрӗҫ.
Юрри-ташши куҫ тулли // Н. КАЛАШНИКОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26
Амӑшӗпе ывӑлӗ васкасах кил еннелле ҫул тытрӗҫ.
Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980
«Аннене тытрӗҫ пулас, ман ӑҫталла тарас?» — вӗлтлетсе илчӗ Энтрей пуҫӗнчи шухӑш.«Маму, кажется, поймали, мне куда бежать?» — мелькнула мысль в голове Андрея.
Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980
Ун хыҫҫӑн, аран-аран утакан ывӑлне ҫавӑтса, Тӑварвӑрри тӑвайкки еннелле ҫул тытрӗҫ.Потом, взяв с собой еле-еле ходящего сына, направилась на Соляной пригорок.
Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980
Унтан пухӑннисем пурте пӗрле Ҫӗнӗ Сӗнтӗр уйне ҫул тытрӗҫ.
Уй кунӗ чунсене савӑнтарчӗ // А.Исаева. «Каҫал Ен», 09.06.17
Анчах ку меслете ырлакансем сахал пулнӑран урӑх шухӑш тытрӗҫ, пуху ирттернӗ пек туса протокол ҫырса алӑ пусрӗҫ те ӗҫ пулчӗ.
Шӑннӑ чӗресем пирки // Базиль Кириллов. https://chuvash.org/content/3102-%D0%A8% ... D0%B8.html
Ӑна картиш варрине лартса сак тума гаража ҫул тытрӗҫ.Его поставили в середину двора и направились в гараж, чтобы соорудить скамью.
Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№
Малтанах ӗне те, хур-кӑвакал та тытрӗҫ иккӗшӗ.
Ют арҫын ӑшши // Екатерина ЦВЕТКОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№
Малтанах ӗне те, хур-кӑвакал та тытрӗҫ иккӗшӗ.
Ют арҫын ӑшши // Екатерина ЦВЕТКОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№
«Пӗччен чун ҫил вӗрсен те ҫӳҫенет» тенешкел, редакцисем ҫирӗпрех чӑмӑртанма шут тытрӗҫ.Как говорится, "одинокая душа содрогается и от порыва ветра", редакции решили плотнее сплотиться.
Пушкӑртстанри тӗлпулу // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22
Чӑваш ачисем Шупашкара ҫул тытрӗҫ.
«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№
Паян «Хӗлхем» ушкӑн ачисем «Эткер» этнолагерьти тӑваттӑмӗш кунӗнче Муркаш районӗнчи Калайкасси вӑтам шкулне ҫул тытрӗҫ.
«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№
Акӑ, Атайкасси, Йӑршу, Сархурӑн, Моҫҫакасси ялӗсен командисем алла ҫава тытрӗҫ.
Ҫава сасси вӑшт! та вӑшт! // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07
Ҫурта кӗрсенех тепӗр икӗ каччи ӑна хулӗсенчен ҫатӑрласа тытрӗҫ.Как только он вошел в дом, еще двое парней схватили его за руки.
Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01
Шупашкартан килнӗ хӑнасемпе район администрацийӗн пай начальникӗсем 4 ушкӑна пайланса ял поселенийӗсене ҫул тытрӗҫ.
Тӗрлӗ ыйтупа калаҫнӑ // Л.ШУРЯШКИНА, Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22
20. Тискер кайӑка ярса тытрӗҫ, унпа пӗрле суя пророка та тытрӗҫ — тискер кайӑк умӗнче ҫав суя пророк кӗтретсем кӑтартнӑ, ҫапла вӑл тискер кайӑк паллине йышӑннисене, унӑн сӑнне пуҫҫапакансене илӗртсе улталанӑ.
Ӳлӗм 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
39. Тул ҫутӑлсан та мӗнле ҫӗре ҫитнине ӑнкарса илеймерӗҫ, хӑйӑр ҫыранлӑ тинӗс аври курчӗҫ те, май килсен, караппа ҫавӑнта пырса чарӑнма шухӑш тытрӗҫ.
Ап ӗҫс 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
21. Ҫавӑншӑн мана иудейсем Турӑ Ҫуртӗнче ярса тытрӗҫ те вӗлермех тӑчӗҫ.21. За это схватили меня Иудеи в храме и покушались растерзать.
Ап ӗҫс 26 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.