Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туяннӑччӗ (тĕпĕ: туян) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Титок ӑна выҫлӑх ҫулхине, ҫирӗм иккӗмӗш ҫулта, кӳршӗри Тувянски хутор ҫыннинчен пӗр хӗсӗр ӗне те виҫӗ пӑт ҫӑнӑх парса туяннӑччӗ.

Титок купил его в голодный двадцать второй год за яловую корову и три пуда муки на соседнем хуторе Тубянском.

6-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Хӗрача пӑшӑрханса илчӗ: витри те ҫӗнӗ витре, ҫутӑ шӑвӑҫран тунӑскер, амӑшӗ нумаях пулмасть кӑна хулара туяннӑччӗ.

Девочка расстроилась: ведро новенькое, из светлой жести, мать его совсем недавно купила в городе.

11-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Калама маннӑ иккен-ха: кафере ларнӑ чух эпӗ пӗр чӗркӗ чечек туяннӑччӗ.

Забыл сказать, что, ещё сидя в кафе, я купил цветы.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пӗррехинче парнелӗх шӑпах ҫавнашкаллине туяннӑччӗ те вӑрӑм ҫула кӗскетсе кӗнекепе паллашрӑм.

Однажды я купила в качестве подарок именно такую и, чтобы коротать время пока едем, ознакомилась с книгой.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Ҫавӑн чухне ӗҫлесе илнӗ шалупа атте валли парнелӗх костюм туяннӑччӗ.

На эти заработанные деньги для отца на подарок был куплен костюм.

Студотрядсен юхӑмӗ ҫӗнӗрен йӑл илет // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех