Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпир вӗсене хирӗҫ хамӑрӑн пӗтӗм халӑхпа тухмасан, япӑх пулать пире…И плохо будет, коли мы не ополчимся против них всем нашим обществом…
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Сасартӑк ӗҫ тухмасан?
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Парти организацийӗнчен ҫыру ҫыратпӑр, май тухмасан, ыйтӑва хаҫат урлӑ тапратӑпӑр.— Напишем от партийной организации письмо, в крайности двинем вопрос через газету.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тепӗр ача пур, ҫырать-ҫырать те, нимӗн тухмасан, пӑрахать.Другой ребенок попишет, попишет и бросит, если у него что не выходит.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫав Могелницкисене пӗтӗмӗшпех пусса тухмасан, виҫӗ хут ылханлӑ пулам!Будь я трижды проклят, если я не перережу всех этих Могельницких!
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ӗҫ тухмасан, Олесӑпа Ядвига Богдановнӑна ил те, пӗр ҫыхӑ ӑпӑр-тапӑр йӑтса, Сосновкӑна вӗҫтерӗр.— Ежели неудача, забирай Олесю, Ядвигу Богдановну, тючок барахла и тикайте в Сосновку.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Дзебек хӑйне Врона пама пулнӑ подпоручик чинӗн ылттӑн погонӗсене тата пин марка укҫана ӗҫлесе илме татӑклӑнах шутласа хучӗ, ытах ӗҫ тухмасан — аяккарах тарӑпӑр, терӗ, мӗншӗн тесен унӑн ахаль те урӑх ҫӗрелле шӑвӑнмалла пулнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Мӗн пулсан та, тума май килсе тухсан — аван, май килсе тухмасан вара — малтан супӗлтетменнишӗн те кӑмӑллӑ пулӑн…
XVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Ку ыйтӑва та тӗпӗ-йӗрӗпе пӑхса тухмасан хӑвӑршӑнах аван пулӗ, тесе шутлатӑп эпӗ.— И этот вопрос, я полагаю, лучше для вас же самих не разбирать в подробности.
X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Кӳреннинчен мӗн усси сас тухмасан?Какой смысл обижаться, если голос пропал и меня никто не услышит?
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Райкома кӗрсе тухмасан та, унта вӑл пурпӗр пыратех!»И если он не заглянет в райком, то там уж он будет непременно!»
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Эпӗ ыран ӗҫе тухмасан, ыттисемпе пӗрле ҫӗр улмине хӗл каҫарма суйлама пӑрахсан, мӗн калаҫҫӗ-ха ҫынсем?— Если я завтра не выйду на работу и перестану вместе со всеми перебирать картошку к зиме?
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тухмасан, турӑ пӗлтӗр, каярахпа ку тӑрӑха килетӗп те сирӗн пӗтӗм хутора ҫӗрпе танлаштаратӑп…А не пойдут, — накажи бог, вернусь на энтот бок и хутор ваш весь с землей смешаю…
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хама качча тухмасан, ачуна тураса тӑкатӑп эп санне, Катерина!..«Я зарублю твое дитя, Катерина, — кричал он, — если не выйдешь за меня замуж!
XI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Ҫак стенасенчен те хӑрамӑттӑм эпӗ, вӗсем витӗрех тухса кайӑттӑм; анчах ҫак стенасем мӗнлине сан упӑшку хӑй те пӗлмест: вӗсене светуя тухнӑ ҫын тунӑ, ҫав светуй усӑ курнӑ ҫӑраҫҫипе уҫса тухмасан, ку пӳлӗмрен нимӗнле усал вӑй та тухаймӗ.
VI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Эпӗ хама хам ҫапла каларӑм: хам ответленӗ чухне мӗн те пулсан тухмасан, хамӑрӑн пӗтӗм пурнӑҫа — вӑрҫӑчченхине те, вӑрҫӑ хыҫҫӑнхине те, эпир колхозсем епле тунине те аса илӗп…
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пурте тухӑр, кам та пулсан тухмасан, хӑйне айӑплатӑр.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ытах, ун пек май тухмасан, утланса ҫӳремелли лашасем уйӑрса парӑпӑр.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Тус пек калаҫ, апла ӗҫ тухмасан депутат ячӗпе…— Как друг его, если и так дело не выгорит, то от имени депутата.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кунта ӗҫ тухмасан, горкома каятӑп.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.