Шырав
Шырав ĕçĕ:
Фестивалӗн пӗр кунӗнче Стамбулра Турци премьер-министрӗ Реджеп Таййип Эрдоган 30 ҫынран тӑракан делегацие, ҫав шутра Илле Иванова та, хӑй патӗнче йышӑннӑ.
Чӑваш делегацийӗ Турцири кӗнеке уявӗнче пулса курнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ҫак вӑрҫӑра вырӑс халӑхӗ Балкан ҫурутравӗнче пурнакан славян халӑхӗсене (болгарсене, сербсене т. ыт. те), ҫавнашкалах Румыние те нумай ӗмӗре пынӑ Турци пусмӑрӗнчен хӑтарать.
Н. Г. Гарин-Михайловский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 158–163 с.
Анчах эпир халӗ Вӑтаҫӗр тинӗс тӗлӗнче тӑратпӑр, Турци е Атлантик океанӗ айӗнче мар тесе татӑклӑн калама, хамӑр малтан пуҫласа тухнӑ ҫултан пӗрре те пӑрӑнса кайман пулсан ҫеҫ калама пултаратпӑр.
XXXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Хӗвелтухӑҫӗнче пуҫтарӑнакан тӑвӑл ҫав вӑхӑтра алхасса кайрӗ: Турци Российӑна хирӗҫ вӑрҫӑ пуҫлани ҫинчен пӗлтерчӗ; княжествӑсене тасатас срок иртсе кайрӗ; Синопра ҫапӑҫу пулса иртесси те нумай юлмарӗ ӗнтӗ.
XXX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Хамӑр ультиматума запорожцӑсем Турци султанӗ патне янӑ послани евӗр ҫырӑпӑр, терӗҫ вӗсем.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Унта — Херсон, Николаев, Тирасполь хулисем инҫе мар, сулахайра — румынсем тытса илнӗ Бессараби ҫӗршывӗ, сылтӑмра чечекленекен шӑрӑх Крым, аялта вара, таҫта ҫитиех, Кавказ таран, Турци таран, Болгари таран Хура тинӗс сарӑлса выртать…
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Анчах ҫак ӗҫе пӗтӗмпех Турци султанӗ пуҫласа янӑ, цирульнике ҫавӑ сутӑн илнӗ.Но достоверно известно, что он, вместе с одною повивальною бабкою.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Турци офицерӗсем ыткӑнса ҫӳрени, салтаксем ҫухӑрашни, шӑв-шав хӑлхана хупласа хурать, нимӗн те ӑнланса илме май ҫук.Носятся турецкие офицеры, горланят солдаты; крики, шум — разобраться немыслимо.
Аслӑ визирь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Хӗрлӗ гвардеецсен взвочӗ, пӗтӗмпех Турци фронтӗнчен таврӑннӑ салтаксенчен тӑраканскер, пирвайхи урам тӑваткалӗнчех ҫирӗпленсе тӑчӗ.
XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тата тепри, пуринчен те ҫӳлӗреххи, пуринчен те хӑрушраххи ҫӗкленесшӗнччӗ, анчах пултараймарӗ, вӑйӗ ҫитеймерӗ ун ҫӗр айӗнчен тухма — ытла пысӑк ҫав вӑл; ҫӗкленнӗ пулсан — Карпат тӑвӗсене те, Седмиградпа Турци ҫӗрне те тӳнтерсе янӑ пулӗччӗ.
XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫак чиркӳлле ҫырнӑ пек славянла саспаллисене йӗркипе вуласан, ҫакӑн пек сӑмахсем пулаҫҫӗ: ТурцIа ке падне (Турци пӗтет) тени пулать, цифрисене пӗрле хушса шутласан 1876 пулать — тӗрӗксене пӗтме пӳрнӗ 1876-мӗш ҫул!
XIV. Кӗпҫе патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вара эс ҫавӑнтан кайран та Турци пӗтессе шанмастӑп тесен, сана урӑх нимӗн те каламӑп — нушалан ху шухӑшупах!..
XIV. Кӗпҫе патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Турци хамӑрпа калаҫасшӑн пулсан, мӗнле условисем лартмалла пулать пирӗн? — ыйтрӗ Попов.— Какие условия мы можем поставить Турции, если она вступит с нами в переговоры? — спросил Попов.
VII. Комитет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Шантарсах калатӑп сире, Турци ҫак пӑлхава хӗҫ-пӑшалпа путарса пӑхма шут та тытаймасть.Я вас уверяю, что Турция не сделает и попытки подавить восстание силой оружия.
VII. Комитет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Турци начар, вӑл юхӑнса ҫитнӗ, тӗрӗк халӑхӗ чухӑнпа аптрать, — вӑл кӗрешӗве те хутшӑнмасть.Турция слаба, разорена; турецкий народ бедствует, — он не станет вмешиваться в борьбу.
VII. Комитет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫапла ятлаҫсах каятчӗҫ те, анчах Стефчов килсе кӗни вӗсене пӳлтерчӗ, Турци пӗтесси ҫинчен пуҫланӑ сӑмаха та йӑмтармалла пулчӗ.
XVIII. Ганко кофейнинче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Итле, ак мӗн тетӗп эпӗ: пире Турци кӑҫал та пусмӑрта тытать, малашне те, ҫӗр ҫултан та хӑех хуҫа пулса тӑрать, эпир хамӑр мӗн виличченех сан ӑрӑмупа улталанса пурӑнӑпӑр.
XVIII. Ганко кофейнинче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Кирек мӗнле пулсан та Турци пӗтмелле.
XVIII. Ганко кофейнинче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Турци вӑл йӑлтах ҫӗрӗшнӗ, шӑмми-шакки кӑна тӑрса юлнӑ унӑн, урӑх нимӗн те ҫук…— Турция совершенно сгнила, один скелет остался, а больше нет ничего…
XVIII. Ганко кофейнинче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Ан пӑшӑрханӑр, тинех вӑрах кӗтмелле мар ӗнтӗ, — терӗ Мичо бай, — Турци час пӗтес пирки сӑмах ҫӳрет.— Не беспокойтесь, теперь не долго, — сказал Мичо, — есть предсказание, что Турция скоро падет.
XVIII. Ганко кофейнинче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.