Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

турех (тĕпĕ: тур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак асар-писер пӑшал сассисен, кӑшкӑрашусен, йынӑшса макӑрнисен, ятлаҫнисен кӗрлевӗнче, куҫа чӗпӗтекен тар тӗтӗмӗн пӑтранчӑкӗнче Уча нимӗҫ ҫине сиксе ӳкрӗ, анчах унӑн патронсем пӗтнӗ иккен, вӑл вара нимӗҫе турех пӑшал кӳпчеккипе питӗнчен ҫапрӗ.

В этом хаосе выстрелов, криков, стонов, ругани, порохового едкого дыма Уча наскочил на немца, патронов больше не было, и Уча стукнул врага по лицу прикладом.

11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кэргыль турех чупма хӑтланса пӑхрӗ, анчах урисем итлеменнине туйса илчӗ, вара пӗшкӗнкелесе туйине илчӗ те майӗпен алӑк патнелле утрӗ.

Кэргыль хотел побежать, но почувствовал, что ноги его не слушаются, он беспомощно осмотрелся вокруг, нагнулся за посохом и заковылял к выходу.

Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вӗсем ҫине пӑхса, эпӗ турех Таня Воробьевӑна аса илетӗп.

что я сразу вспоминаю Таню Воробьеву.

30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ача турех ҫывӑрмалли пӳлӗмсем патнелле тапса сикрӗ.

Мальчишка со всех ног кинулся к спальням.

2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Шоссене турех минӑласа хурас пулать.

Шоссе надо сразу же минировать.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Кайран хӑйсем валли тесе, турех нимӗҫ миномётчикӗсем вырнаҫнӑ вӑрманалла татӑклӑн йӗр туртса хунӑ.

Потом, для себя, решительно прочертил линию в сторону, противоположную от своих позиций, прямо в лес, на немецких миномётчиков.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Ҫын сассисене илтнипе тата кун ҫутине тухнипе хӑрани иртсе кайма пуҫларӗ, анчах мӗн чӑтса ирттернинчен Серёжа ҫапах та турех хӑтӑлма пултараймарӗ, вӑл йӑшӑлтаткаларӗ, йӗри-тавра пӑхкаларӗ, шухӑшларӗ.

Свет и голоса отогнали ужас, но сразу отделаться от пережитого впечатления Сережа не мог, он беспокойно ерзал, озирался, думал и спросил:

Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Эсир пурне те турех хӑвӑр… илтнӗ пулӑттӑр.

Вы могли бы услышать все из…

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Риварес! — терӗ те Мартини, турех Пӑван умӗнче чарӑнчӗ.

— Риварес! — сказал Мартини, остановившись прямо перед Оводом.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Индеецсем вӗсем Аламо ҫумне турех каяс тесен, Индж фортӗнчен тухса каймаҫҫӗ вӗт.

Индейцы не ездят прямо из форта Индж на Аламо.

ХLI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Хӑй турех ман ҫине килет, пур еннелле те юр сирпӗтет.

Летит прямехонько на меня лбом и сыплет снег во все стороны.

Упа тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хӗрачасем вӗсене пахчасемпе турех йӑрансем урлӑ илсе кайрӗҫ.

Девочки повели ребят по огородам, через гряды.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Килхушшисенчен пӗринче асфальт ҫине турех пӑрахнӑ тӗркесем ҫинче йывӑр аманнисем выртаҫҫӗ.

На одном из дворов, на тюфяках, разостланных прямо по асфальту, лежали тяжело раненные.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Васютинӑн юратнӑ сӑмахне Воропаев турех уйӑрса илчӗ.

Воропаев сразу же отличил любимое словцо Васютина.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӗсем патӗнче мӗн пулса иртнине фронтовика турех тавҫӑрса илме йывӑрри ҫинчен калакан, анчах унпа хӑйӗнпе нихҫан та пулса иртмен приключенисенчен тата икӗ-виҫӗ эпизодне каласа панӑ хыҫҫӑн, Воропаев вӗсен колхозӗ аякран мӗнпе курӑнни ҫинчен кулӑшла сӑрсемпе ӳкерсе кӑтартрӗ.

Рассказав еще два-три эпизода из неслучавшихся с ним приключений, которые рисовали, как трудно фронтовику сразу разобраться в том, что у них тут происходит, Воропаев в очень смешных тонах набросал картину, каким представлялся ему колхоз со стороны.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑл турех яланхи пек мар йӗркесӗрлӗхе курчӗ.

Ей сразу бросился в глаза непривычный беспорядок.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Турех сан пата кӗнӗшӗн каҫар.

 — Извини, что прямо к тебе.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий хӑй мӗн шутланине турех

 — Настоял на своем Василий!

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Степанида хӑй мӗн шутланине турӗ турех: хӑй ют килте, ют амӑшӗ патӗнче пулнине, ҫак ҫурта ӑна савӑнса пурӑнма мар, ӗҫлеме илнине Дуня пирвайхи самантрах туйрӗ.

Степанида достигла своего: Дуня с первой же минуты почувствовала, что она в чужом доме, у чужой матери и что не праздничать ее взяли в этот дом.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Урӑлсан — халӗ ӗнтӗ турех почтӑна уттарчӗ.

Протрезвившись, пошел — на этот раз прямо на почту.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех