Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупаймастӑн (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тӗрӗс, — терӗ Казбич пӑртакҫӑ чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн: — ун пеккине пӗтӗм Кавардара та урӑх тупаймастӑн.

— Да, — отвечал Казбич после некоторого молчания, — в целой Кабарде не найдешь такой.

Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Ҫапла ҫав, Зуевран лайӑх мастер пӗтӗм Мускавӗпе те тупаймастӑн.

То-то, лучше Зуева, почитай, и мастера в Москве нет.

13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

— Ниепле те тупаймастӑн!

– Нипочём не найдёшь.

8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Нихҫан та тупаймастӑн!

– Никогда!

8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Ну, тупаймастӑн та вара.

– Ну и не найдёшь.

8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Кун пек хваттере эсӗ, тӑванӑм, пӗтӗм дивизийӗпе те тупаймастӑн.

Такой, брат, квартиры ни у кого во всей дивизии не сыщешь.

6 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Эсӗ, тӑванӑм, кун пек апат пӗтӗм дивизийӗпе никам патӗнче те тупаймастӑн.

– Ты, брат, такого харча ни у кого в дивизии не найдёшь.

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Вӗсен чӑвашла аналогне шыраса та тупаймастӑн, мӗншӗн тесен вӑл япаласене чӑвашсем шутласа кӑларса ят паман.

Их чувашский аналог и не найдешь, потому что эти вещи не чуваши изобрели и дали имя.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Кунти пур хыпар-хӑнара та Интернетра тупаймастӑн.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Эсӗ вара вӗсенне пӗринне те тупсӑмне тупаймастӑн.

Куҫарса пулӑш

Шурӑ, шурӑ, кӑпӑшка // Евгений Турхан. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

17. Нумай калаҫман арӑм — Ҫӳлхуҫа пиллӗхӗ, ырра вӗрентсе ӳстернӗ чунран пахараххи тупаймастӑн.

17. Кроткая жена - дар Господа, и нет цены благовоспитанной душе.

Сир 26 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Панӑ чухне те, илнӗ чухне те чунна савӑнтар: 17. тамӑкра савӑнӑҫ тупаймастӑн.

16. Давай и принимай, и утешай душу твою, 17. ибо в аде нельзя найти утех.

Сир 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Этем ӑслӑлӑх хакне пӗлмест, ӑна чӗррисен ҫӗрӗ ҫинче тупаймастӑн.

13. Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых.

Иов 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех