Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тетрадьне (тĕпĕ: тетрадь) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лена, кӑшт куҫхаршисене пӗрсе, унӑн тетрадьне уҫрӗ.

Лена, чуть сдвинув брови, открыла его тетрадь.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Анне! — сиксе тӑчӗ Владимир Ильич, тетрадьне хӑвӑртрах ҫурӑм хыҫне пытарчӗ.

— Мамочка! — вскочил Владимир Ильич и спрятал за спину тетрадь.

Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Тетрадьне чӗркуҫҫи ҫине хунӑ та хӑвӑрт ҫырать.

Держа тетрадь на коленях, он быстро писал.

Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Кружок членӗсен списокӗ те следователь умӗнчех выртать, Дмитрий Ильич ӑна хӑйӗн студент тетрадьне ҫырнӑ.

Даже состав членов кружка лежит перед следователем, записанный в студенческой тетради Дмитрия Ильича.

500 тенкӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ҫула май Маняшӑна пуҫӗнчен ачашларӗ, Митьӑн чалӑш выртакан тетрадьне тӳрлетрӗ.

Мимоходом погладила Маняшу по голове, поправила косо лежавшую тетрадь у Мити.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Мария Александровна хурӑн сулхӑнне тунката ҫине ларчӗ те тетрадьне уҫкала пуҫларӗ.

Мария Александровна села на пенек в тень, продолжала читать.

Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Мария Александровна Аня тетрадьне уҫрӗ те вуласа илчӗ.

Мария Александровна раскрыла тетрадь, пробежала ее глазами.

Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Ҫиччас! — хуравлать лешӗ, васкаса тем ҫырса пӗтерет те амӑшӗ патне чупса пырать, тетрадьне ӑна парать.

— Сейчас! — отвечает ему сестра, торопливо что-то дописывает, подбегает к маме и передает ей тетрадь:

Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӑл ун тетрадьне пырса пӑхрӗ, хытарса, ҫапла каларӗ:

Он заглянул в его тетрадь и твердо сказал:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тен, вӑл тетрадьне ҫухатнӑ пуль е кунти хӗрачасене кама та пулин панӑ пуль…

И, может, потеряла тетрадку или отдала кому-нибудь из здешних девочек…

30 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эпӗ тин ҫеҫ хамӑн ученик вилнӗ ҫӗртен унӑн тетрадьне шыраса тупса таврӑнтӑм.

— Я только что вернулся с места гибели своего бывшего ученика, где разыскал его рукопись.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Юлашкинчен учӗнӑй тетрадьне айккине тӗртсе хучӗ.

Наконец ученый отодвинул тетрадь.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Эпӗ асӑрхаса ӗлкӗриччен вӑл кӑмака умне пычӗ те тетрадьне ҫунакан вучаха пӑрахрӗ.

И, прежде чем я успела остановить ее, Зоя шагнула к печке и бросила тетрадь в огонь.

Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Эсӗ, ман шухӑшпа, тетрадь хӗрринчи таса вырӑна ытла сарлака тӑватӑн, — терӗм эпӗ ун тетрадьне пӑхса тухнӑ хыҫҫӑн.

— По-моему, ты оставляешь слишком большие поля, — сказала я однажды Зое, просматривая ее тетрадь.

Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Анчах ашшӗ Шурӑна лайӑх ӳкерчӗк тунӑшӑн, Зойӑна — тетрадьне тирпейлӗ тытнӑшӑн тата пӳрте лайӑх тирпейленӗшӗн мухтасан, ачасен сӑнӗсем савӑннипе ҫуталса кӑна тӑратчӗҫ!

Зато как сияли лица детей, когда отец хвалил Шуру за хороший рисунок, Зою — за аккуратную тетрадку, за чисто прибранную комнату!

Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Тёма куҫхаршисене кӑмӑлсӑррӑн хускатрӗ те халь ӗнтӗ пикенсех тетрадьне шырама тытӑнчӗ, акӑ вӑл часах ӑна хайхи арпашса выртакан купа ӑшӗнчен туртса кӑларчӗ.

Тёма сдвинул недовольно брови и уже сосредоточенно стал искать тетрадь, которую и вытащил наконец из перепутанной кучи.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Санӑн тетрадьне манӑн хамӑн шырамалла марччӗ-ши?

— Может быть, мне поискать тебе тетрадь?

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Эпӗ ӑна ӗнер, ак ҫакӑнтах хунӑччӗ, — терӗ Тёма, ҫав вӑхӑтрах тетрадьне хӑш тӗле хунине те кӑтартрӗ.

— Я ее вот здесь положил вчера, — ответил Тёма и при этом точно указал место на своей полке, куда именно он положил.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Зина тахҫанах уроксем хатӗрлесе ларать, Тёма хӑйне кирлӗ тетрадьне ҫаплах ниҫта та тупаймасть-ха: Шӑллӗпе аппӑшӗ яланах пӗчӗк пӳлӗмре, амӑшӗн куҫӗ умӗнче вӗренсе лараҫҫӗ, амӑшӗ вара, вӑл хушӑра, вӗсенчен аяккарах кресла пукан ҫине кайса ларса мӗн те пулин вуланипе вӑхӑтне кӗскетет.

Зина давно уже сидела за уроками, а Тёма все никак не мог найти нужной ему тетради: Брат и сестра занимались в маленькой комнатке, всегда под непосредственным наблюдением матери, которая обыкновенно в это время что-нибудь читала, сидя поодаль в кресле.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Мӗнле тупрӑр-ха эсир ӑна? — тӗлӗнчӗ Николай Семёнович, тетрадьне илсе куҫ умне тытса.

Как же это вы нашли? — Николай Семенович схватил тетрадку и близко поднес ее к глазам.

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех