Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тармасть (тĕпĕ: тар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Асатте, эсӗ вӗсене пурне те ҫапла кала: бригада ниҫта та каймасть, Саккӑрмӗш арми нихҫан та, ӗмӗрне те тармасть.

— Старик, ты им всем передай, что бригада не уедет, а Восьмая армия никогда не побежит.

XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тармасть, — хуллен ҫирӗплетрӗ Пистолет.

— Не убежит, — тихо подтвердил Пистолет.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Шкулӗ вӑл — тармасть.

Школа она — не убежит.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ниҫта та тармасть санӑн Таллину.

Никуда не денется твой Таллин.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Хӗрарӑм нимӗн те курмасть, илтмест, нимӗнрен те тармасть: вӑл хӑй ачисене шырать.

Ничего не слыша, ничего не видя, не думая об опасности, — она искала своих детей.

VIII. Хурлӑхлӑ хӗрарӑм // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ҫапах та налётсем вӑхӑтӗнче никам та тармасть, сапаланмасть, кашниех ҫак хӗвӗшӳре ирӗк хушӑк тупма тата ыттисенчен иртсе, малалла хӗсӗнсе тухма тӑрӑшать.

При налетах никто, однако, не разбегался, не рассредоточивался, а норовил в суматохе выискать свободную щель и просунуться вперед, в обгон других.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Сире кун ҫинчен илтме йывӑр пулӗ, анчах ҫапах та калам: эпӗ Павела лайӑх пӗлетӗп — тӗрмерен тармасть вӑл!

Это вам тяжело будет слышать, но я все-таки скажу: я хорошо знаю Павла — из тюрьмы он не уйдет!

XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл та тармасть, — терӗ те вӑл тепӗр хут пуҫне сулкаласа илчӗ.

И то не уйдет, — повторил он и покачал головой.

XIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Вӑхӑт ҫитсен, вӑл та тармасть

В свое время и то не уйдет…

XIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Вӑл акӑ пур звонок тӳмисем ҫине те лӑпкӑнах пусма, пур ыйтусем ҫине те лӑпкӑнах ответлеме, ҫынсен куҫӗсенчен тӳррӗн те уҫҫӑн пӑхма пултарать, вӑл кашни кӗтмен ҫӗртен илтӗннӗ сӑмахран е хускануран хӑраса аяккалла тармасть, ҫӗр ҫине йӑванса каяс пек хӑрамасть.

Он может спокойно надавливать на все кнопки, отвечать на все вопросы и глядеть людям в глаза прямо и открыто, а не шарахаться и чуть не падать на землю от каждого их неожиданного слова или движения.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Чӗрӗп тармасть.

Ёжик не бежит.

Чӗрӗп // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 18–21 с.

Сана пуласси — санран тармасть».

Твое от тебя не уйдет».

Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

«Нимех те мар, сире асаплантарасси сиртен тармасть. Малтан кӗпер туса пӗтерӗр, кайран сирӗн куҫӑрсемпе мӗн тумаллине пӗлӗп», — шухӑшларӗ вӑл, Покатной халӑхӗ халь ҫыран хӗрринче, ӑна шанчӑклӑ салтаксем пӑхаҫҫӗ тесе шутланӑ хыҫҫӑн.

«Ничего, расправа от вас не уйдет. Постройте мост, а потом я займусь вашими глазами», — подумал он о покатнинцах, представив себе их там, на берегу, под надежной охраной солдат.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Йывӑҫ ҫине хӑпарма пултаракан тискер кайӑк йытӑран ҫӗр ҫийӗн тармасть.

А тот зверь, что может лазать, ходом от собаки уходить не станет.

Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Хӗненинчен тармасть вӑл, чӑрсӑррӑн кӑна мӗкӗркелет, таҫта сиксе ӳкме хатӗрленнӗн, кайри урисемпе тапӑртатса тӑрать.

Он не бежал от побоев, лишь глухо взмыкивал, перебирал задними ногами, как перед прыжком.

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Эрехне ӗҫӗпӗр-ха эпир, вӑл пирӗнтен тармасть, кунта, акӑ, мана чӗреренех пырса тиврӗ-ха…

— Вина мы еще выпьем…

XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ниҫта та тармасть: ҫырса пӗлтерме ӗлкӗрӗпӗр.

еще не уйдет: успеем послать.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Акӑ, тура парсан, типӗ эрни хыҫҫӑнхи праҫнике кӗтсе илӗпӗр, ун чухне ҫырса ярӑн: ҫырасси ниҫта та тармасть

Вот, Бог даст, дождемся праздника, разговеемся, тогда и напишешь; еще не уйдет…

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ыран е тепӗр кунне те ӗлкӗретӗн — вӑл санран ниҫта та тармасть.

Завтра или послезавтра успеешь — не уйдет оно от тебя.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Француз хӑраса ӳкмест, тармасть, хӑй ҫине упа тапӑнасса кӗтсе тӑрать.

Француз не смутился, не побежал и ждал нападения.

VIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех