Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тармалла (тĕпĕ: тар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халех тармалла!

Сейчас же бежать!

22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Халех тармалла!

Бежать, сейчас же!

22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Тармалла

Бежать!»

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Халиччен пулман, пулас ҫук вӑй ӑна хӑех таҫталла чуптарчӗ, темӗнле арӑш-пирӗш шухӑш малаллах туртрӗ: епле пулсан та тармалла.

Какая-то неведомая сила, которой у него не было и никогда не будет, несла его вперед, им управляла одна-единственная мысль: бежать отсюда, бежать как можно дальше!

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кунтан ӑҫта та пулин тармалла; кӑнтӑрла кунта пулма юрамасть.

Нет, нужно бежать отсюда; нельзя ждать до вечера.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл каллех иккӗленчӗ: тармалла-и унӑн халь, ҫитменнине тата ӑҫта тармалла?

Он все еще колебался, не решаясь бежать, да и куда бежать.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӗвӗшӳпе усӑ курмалла, сӑртсем ҫине тармалла.

Надо воспользоваться суматохой и добраться до горы.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ӑҫталла тармалла?

А куда бежать?

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ӑҫта тармалла кунта?

— Да куда же я побегу?

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эпӗ тармалла тесе каламарӑм-ҫке.

Ну и что, ведь я не говорю об отступлении.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хыҫалтан хӑвалама мар, Андрей Никитичпа тӗл пуласран поездӑн тепӗр еннелле тармалла.

Да и не догонять нужно было поезд, а бежать от него в другую сторону, чтобы не встретиться с Андреем Никитичем.

Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Тарӑхса ҫитнӗ ҫынсем паян тесен паянах, ӑҫта хушнӑ, ҫавӑнта тарма хатӗр, «хура машинӑран» аяккарах тармалла пултӑр кӑна.

Доведенные до отчаяния люди готовы были немедленно бежать куда угодно, только бы уйти как можно дальше от черной машины.

Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫапла, ҫапла, тармалла кунтан!

Да-да, надо бежать отсюда!

«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Е ӑҫта та пулин аяккинелле тармалла?..

Кинуться в сторону?..

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тармалла мар-и?

Бежать?

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Тӗлӗкре мӗнрен те пулин хӑраса тармалла пулсан ура итлемест, кӑшкӑрас тесен пыр пӑвӑнать, ҫавӑн пекех акӑ халь эпӗ хӑрушлӑх туйӑмӗнчен ниҫтан хӑтӑлаймастпӑр…

Как во сне при страшной опасности отказывают ноги и сдавливает горло, так и сейчас я почувствовал, что сам не могу избавиться от этого страха.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Пӗрре пенӗ хыҫҫӑнах лашасене пушӑпа тӑсса илмелле те тармалла пулнӑ, — терӗ такам тӗттӗм ҫӗртен.

— Надо было кнутом по коням и уходить после первого же выстрела, — сказал кто-то из темноты.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тармалла марччӗ, — ӳкӗнсе калаҫать Гарик.

— Не надо было бежать, — думая о своем, сказал Гарик.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Акӑ тата мӗн ҫитмен: сирӗн цифрӑсенчен тармалла!

— Еще чего не хватало: бегать от ваших цифр!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсен тармалла, вӗсем кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ, пуҫӗсене усса, чалӑшшӑн пӑхаҫҫӗ.

Им бы бежать, а они в кучу сгрудились, головы наклонили, глазом косят.

Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех