Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӑшмана сӑнаса бруствер хушӑкӗ витӗр пӑхса тӑракан сигнальщик тӑшмансен окопӗсем патӗнче купаланӑ ҫӗр ҫумне тайӑнса пирӗн унтер-офицер пӗр хускалмасӑр тӑнине курнӑ.
Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.
— Карчӑк икӗ аллипе тутисене шӑлса илчӗ те, урапа ҫинчи ҫыхӑсем ҫине тайӑнса, пӑшӑлтатса каларӗ:
17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Йӗлтӗр патаккисем ҫине тайӑнса эпӗ малалла каятӑп, манӑн янах пӗрехмай винтовка чӗнӗ ҫине перӗнсе пырать.Я иду, помогая себе лыжными палками, подбородок мой то и дело ударяется о ремень винтовки.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ларёксенчен пӗрин ҫумне тайӑнса тӑрса, вӑл — мӗншӗнне хӑй те пӗлмесӗр — черетри ҫынсене сӑнама тытӑнчӗ.Прислонившись к одному из ларьков, он, сам не зная для чего, стал наблюдать за очередью.
4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Палламан арҫын труба ҫумне тайӑнса ним чӗнмесӗр тӑчӗ.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Йӗлтӗрсем ҫинче тӑрсах, кӑкӑрсемпе туйисем ҫине тайӑнса пуҫӗсене аялалла усса пӗтӗм отряд тенӗ пекех ҫывӑрать.Почти весь отряд спал, стоя на лыжах, уткнув палки в грудь, беспомощно опустив голову и руки.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Кӑкӑрӗсемпе патаксем ҫине тайӑнса вӗсем шӑнса хытнӑ статуйӑсем евӗрлӗ, пӗр чӗнмесӗр тӑраҫҫӗ.Они, опираясь грудью на палки, стояли молча, без признаков жизни, как замороженные статуи.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Офицер чавсисем ҫине тайӑнса тӑма хӑтланать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Макҫӑмпа ача утӑ ҫине майлашӑнса ларчӗҫ, Иохим хӑйӗн сакки ҫине тайӑнса выртрӗ (ҫакӑ унӑн артистла кӑмӑл-туйӑмне килӗшерех парать пулас), вара тем аса илсе, пӗр самант шухӑшларӗ те юрласа ячӗ.
XII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ташлама пуҫланнӑранпа чылай вӑхӑт иртсен вара, Таманго ывӑннӑ пек пулса, борт ҫумӗнче ӳрӗк-сӳрӗккӗн тайӑнса тӑракан матрос умне пырса лаштах чӑсӑлса выртнӑ.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
Валя ачасен ҫурчӗн ҫывӑрмалли пысӑк пӳлӗмӗнчи кровать ҫинче, чавсисемпе ҫытар ҫине тайӑнса, ларчӗ, вӑл хӑйсене воспитани паракан Аня аппӑшне шкулта мӗн пулса иртни ҫинчен шӑппӑн каласа пачӗ.
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑл, тумлам юхмалли труба патне пырса, пӑр катса илчӗ те ҫӑварне хыпрӗ, Ваҫҫуксен ҫурчӗ ҫывӑхӗнчи хӳме ҫумне тайӑнса, юлташне кӗтме тытӑнчӗ.
25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Мӑнтӑркка ача, ҫунашка ҫине тайӑнса, ҫӑматтине урипе вылятать.
16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Хуралта, ҫурӑмӗпе алӑк ҫине тайӑнса, шурӑ ҫӳҫлӗ ача тӑрать.На страже, прислонившись спиной к двери, стоял белобрысый мальчуган.
1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Горева тата, хытӑ чӗреллӗскер, шӑрчӑк, мӑнкӑмӑллӑ хӗрарӑм, «чул чечек», ӑна корпус штабне звонить тума тата хӑй патне хӑнана чӗнме пуҫланӑ е ун патне политотдел блиндажне пӗр именмесӗр пынӑ; вара, ывӑннипе куҫӗсене мӑчлаттара-мӑчлаттара, политруксен темле сборӗсем е хӑй пухакан салтак такмакӗсем ҫинчен Воропаев каласа кӑтартнисене итленӗ, кайран тайӑнса ларнӑ та зуммер сасси тата шӑрӑхпа кукӑрӑлнӑ фанера алӑк чӗриклетнӗ сасӑ ҫеммипе ҫывӑрнӑ, Воропаевӑн хӑйӑлти, ир енне урмӑшса ҫитекен хаяр баритонне итленӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Амӑшӗ Сизов патнелле тайӑнса: — Судйисем калаҫаҫҫӗ-ши? — тесе ыйтрӗ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗскер вара? — тарӑхса, тӗлӗнсе кӑшкӑрса ячӗ старик, кресло ҫинче каялла тайӑнса ларса.— Что такое? — раздраженно, с изумлением вскричал старик, опрокидываясь в кресле.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӗрарӑм кӗрентерех тӗслӗ минтер ҫине тайӑнса выртать.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫӑкӑр сумкӑра выртрӗ, унӑн аллисем пушӑ пулчӗҫ, аллисем ҫине тайӑнса юр ӑшӗнчен тухма май килчӗ.Хлеб лежал в сумке, и руки были свободны, можно было опираться на них, выбираться из сугробов.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӗсем ӳкрӗҫ, унтан, аллисем ҫине тайӑнса, йывӑрран ҫӗкленчӗҫ.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.