Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл, Ильсеяр йӗрӗсене шӑршласа, малалла шуса кайрӗ, анчах чӗреслетсе ҫунӑ ҫумӑр шывӗ йӗр шӑршине юхтарса кайнӑ, вара унӑн ирӗксӗрех каялла таврӑнма тиврӗ.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Шӑпах ҫав вырӑнта ӑна, 1-мӗш Павел тарӑхса ӳксе хушнӑ тӑрӑх вӑл Тобольск хулине ссылкӑна кайма тухсан, ҫӗнӗ патша приказӗпе курьер хӑваласа ҫитнӗ, приказӗнче хайхискере халех Питӗре каялла таврӑнма хушнӑ пулнӑ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑл ҫавӑн пек инҫете тухса кайни пуяс ӗмӗтпе е дипломати йӗркипе ҫеҫ пулнӑ тесе шутлама кирлӗ мар; ӑна тӑван килне таврӑнма урӑх вӑйлӑ сӑлтав туртнӑ.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Эпӗ, чӑнах та, таврӑнма та хатӗр те, — терӗ ман юлташ, ҫӗр ҫинчи ҫынсенчен чи ҫӑмӑл, ним пирки те хуйхӑрман ҫын, — анчах та эпир унта выҫӑ вилетпӗр вӗт.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
— Сывӑ пул, хӗрӗм, эпӗ ырӑн ирхине таврӑнма кирлӗ, — терӗ вӑл, ҫыран хӗрринелле хӑвӑрт утса, утнӑ майӑнах ашшӗне чӗнчӗ:
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вара Бикмуш мучи хӑйӗн карчӑкӗпе ҫичӗ е сакӑрҫӗр ҫухрӑмри тӑван ялне, хӑйсен Мэрданӗ патне, таврӑнма ҫуранах ҫула тухнӑ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫук, Мэрдан тусӑм, сана хӑвӑн ялна таврӑнма юрамасть, — тенӗ вӑл.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ун чухне тен мана та, лӑпкӑ манаха, сирӗнпе пӗрле тӑван ҫӗршыва таврӑнма тӳрӗ килӗ.Может быть, тогда и мне, смиренному монаху, удастся вместе с вами вернуться на родину.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Ку ӗнтӗ эсӗ хамӑрӑн тӑван ҫӗршыва таврӑнма пултарассине пӗлтерет, — тенӗ Родриго.— Это значит, что ты можешь возвратиться на родину, — закончил Родриго.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Пурнӑҫпа ӗҫ патне таврӑнма шутлать вӑл.
Пурнӑҫа юратни // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Фриц Платтен швейцарец та, Российӑра революци пуҫлансан юлташӗсемпе пӗрле хӑйне тӑван ҫӗршыва таврӑнма пулӑшакан юлташ, асрах-ха.
Маяк // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Мӗнех, енчен те каймасан унта, таврӑнма пӑрахсан пачах?..
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ирӗксӗрех каялла таврӑнма лекет хӗрӗн, чирлӗ амӑшӗпе пӗчӗк шӑллӗ-йӑмӑкӗсене пӑхмалла-ҫке-ха унӑн.Пришлось старшей дочери домой ворочаться, за хворой матерью и ребятишками ходить.
Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ульянова университета таврӑнма ирӗк памастех ӗнтӗ вӑл.Ни за что инспектор Потапов не позволит Ульянову вернуться в университет.
Кокушкинӑри ирӗксӗрлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тахҫанах таврӑнма вӑхӑт ҫитнӗ ӗнтӗ унтан, анчах вӑл ҫук та ҫук.
Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пӗр сӑмахпа, киле таврӑнма шут тытрӑм.
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пурпӗрех ку вӗтӗр-шакӑрсене китсемсӗр таврӑнма тӳрӗ килет, шухӑшлатпӑр хамӑр.Думаем, все едино без «китов» этой шушере возвращаться в порт.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Вӗсем таврӑнма вӑхӑт…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Каялла таврӑнма эпир хамӑрӑннисене паратпӑр…
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗлсе тӑрса, пурнӑҫӗсене сыхласа хӑварса, ҫара каялла таврӑнма шутланӑ.Они мечтали бежать, но бежать умело, сохранить жизнь и вернуться в армию.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.