Шырав
Шырав ĕçĕ:
Елизавета мана хама пӑрахрӗ, Паян Стрежнёвпа сӑра ӗҫрӗмӗр.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Эпӗ, сӑра ҫук, терӗм!
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Иезус Мария, вара эпӗ сирӗнтен… ах, господин козак, ӗненӗр тӳрӗ чунлӑ еврее, сӑра ҫук!— Езус-Мария, да разве я… ах, господин козак, верьте честному еврею, нет пива!
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Сӑра пур-и?
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ҫавӑнта сӑра сутакан пур, каяр?
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кунта сыснасене пӑртак сӗвӗрӗлнӗ сӑра хушнӑ салат пӑттипе тӑрантараҫҫӗ.Свиней же здесь кормят большею частию брагой, подмешивая немного выигравшегося пива.
I. Иван Федорович Шпонька // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Кайса кил-ха, ачам, подвала, пӗр кружка пыл сӑра илсе тух.
IX // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Мӗнле эс, Стецько, подвалта пыл сӑра нумай ӗҫрӗн-и?»
IV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Чуп-ха, ачамккӑ, нӳхрепе, жидсенчен тытса илнӗ пыл сӑра илсе кил!..
IV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пыл сӑра ӗҫесшӗн пулмарӗ!
IV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Килхушшине пыллӑ сӑра пички йӑвантарса кӑларчӗҫ, темиҫе витре грецки эрех лартрӗҫ.На двор выкатили бочку меду и не мало поставили ведер грецкого вина.
I // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Татьяна пуху пуҫланиччен Григорие курасшӑнччӗ, ӑна сӑра сутакан лавкка патӗнче тӑнине курсан, ун патне пырасшӑнччӗ, анчах Татьянӑна хӗрарӑмсем ҫавӑрса илчӗҫ — вара пӗтӗм площадьре хӗрарӑмсен савӑнӑҫлӑ та уҫӑ сасси янраса тӑма пуҫларӗ; беломечетенецсем вӑхӑта ахаль сая яма шутламарӗҫ — грузовик умне бурка сарса ирхи апат ҫиме ларчӗҫ; вӗсем патне Хворостянкин уссине якаткаласа пычӗ, унӑн куҫӗсем тата така какайӗн пысӑк таткине тата темле кӗленчене курах кайрӗҫ.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Васкавлӑскер, сухалӗпе уссине тап-таса хырнӑскер, праҫник чухнехи пек савӑнӑҫлӑскер тата аллине портфель тытнӑскер, вӑл ҫийӗнчех сӑра мӗнле аваннине, жалобӑсем пуррипе ҫуккине ыйтса пӗлчӗ, унтан актив килнӗ ятпа хӑш магазина епле тавар илсе килни ҫинчен пӗлтерчӗ, калаҫу вӗҫӗнче хӑйне валли сӑра тултарттарчӗ.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Эсӗ чӗлхӳпе анчах хӑвшӑн тавлашакан ҫын пуррипе мухтанатӑн-иҫ, чӑннипе санра интересли нимӗн те ҫук», — кичемлӗн шутларӗ сӑра сутакан хӗрарӑм, вара унӑн илемлӗ пит-куҫӗнче текех кулӑ палӑрмарӗ.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл «тавлашакана» кӑмӑллӑнах сӑра пачӗ те, лавкка сакки ҫине тулли кӑкӑрӗпе ӳпӗнсе, итлеме хатӗрленчӗ.Она охотно подала пиво «сопернику» и, склонившись на прилавок полной грудью, приготовилась слушать.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Тавлашакан» сӑмаха илтсен, сӑра хуҫи сасартӑк хӑйне хӑй салхуллӑн тытма пуҫларӗ.При упоминании слова «соперник» хозяйка пива вдруг насторожилась,
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ ӑна, чайнӑя чӗнетӗп, вӑл мана сӑра патне туртать.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сӑра сутакан хӗрарӑм аллинчен кружка илнӗ чухне Иван Шацкий халӗ ӗнтӗ унӑн куллине те, вӑл ачашлӑн пӑхнине те курчӗ.Иван Шацкий, принимая из рук продавщицы кружку, теперь заметил и улыбку и очень ласковый взгляд.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эсир рощенецсем маррине куратӑп эпӗ, — пуҫларӗ сӑра сутакан хӗрарӑм, кружкӑсене сӑра тултарса тата паллашас кӑмӑл пуррине уҫҫӑнах пӗлтересшӗн пулса.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Тепрер кружка тултарӑр, — терӗ Григорий сӑра сутакан ыйтӑвӗ ҫине ответлес вырӑнне.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.