Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сучӗ (тĕпĕ: суд) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш АССРӗн сучӗсем ҫаксем: Чӑваш АССР Верховнӑй Сучӗ тата районсенчи (хуласенчи) халӑх сучӗсем.

Судами Чувашской АССР являются Верховный Суд Чувашской АССР и районные (городские) народные суды.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Раҫҫей Федерацийӗн Аслӑ Сучӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсем йышӑннӑ ӗҫлемен ӗҫ ветеранӗсене ятран укҫан тӳлесси ҫинчен калакан саккунӑн тӗрӗслӗхне ҫирӗплетрӗ.

Верховный Суд Российской Федерации признал обоснованным принятый депутатами Государственного Совета Чувашской Республики закон об адресном предоставлении ежемесячной денежной выплаты неработающим ветеранам труда.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Эсир ыра кӑмӑллӑн хутшӑнсан ҫар сучӗ унӑн шӑпине ҫӑмӑллатма пултарӗччӗ.

Ваше милостивое вмешательство могло бы облегчить его участь.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

1917 ҫулта, февралӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче, улттӑмӗш армейски корпусӑн ҫар сучӗ Ҫӗпӗрти 12-мӗш стрелковӑй полкри салтака, Алексей Горикова вӑрҫӑ фронтӗнчен тарнӑшӑн тата правительствӑна хирӗҫ сиенлӗ пропаганда сарнӑшӑн персе пӑрахмалла суд тунӑ.

Двадцать второго февраля 1917 года военный суд шестого армейского корпуса приговорил рядового 12-го Сибирского стрелкового полка Алексея Горикова за побег с театра военных действий и за вредную, антиправительственную пропаганду — к расстрелу.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Унта сучӗ те Иван Федоровичӑнни пек пулман.

Там и суд вовсе не этакий был, как у Ивана Федоровича.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Арбитраж сучӗ лавккана 150 пин тенкӗ штраф тӳлеттерме йышӑннӑ.

Арбитражный суд постановил заплатить магазину штраф 150 тыс. рублей.

Кӳкеҫри лавккана штрафланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31122.html

Пӗчӗкех мар пӳлӗм панӑччӗ ӑна халӑх сучӗ ҫине тӑнипе.

Куҫарса пулӑш

Юрий // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

(вӑл пиншак кӗсъинчен хут татки кӑларса ӑна сулкаларӗ) — председатель Гнилорыбова, вӑл хӑй патша полицинче пулнине пытарнӑшӑн, тата унӑн кӗрӳшне, дьякона, арестлетпӗр, вӗсене революци сучӗ умне тӑрататпӑр…

(выдернул из пиджачного кармана, помахал бумажкой) председателя Гнилорыбова, как скрывшего свою принадлежность к царской полиции, и зятя его, дьякона, — арестуем, и они будут преданы революционному суду…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫамрӑк хӗрарӑма Шупашкарти Ленин районӗн сучӗ 2 уйӑхлӑха СИЗОна ӑсатнӑ.

Ленинский районный суд Чебоксар отправил молодую женщину в СИЗО на 2 месяца.

Тӗп тухтӑра следстви изоляторне хупса хунӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30534.html

Ҫапӑҫу халӗ шӑп ҫавсемпе пырать, июль хыҫҫӑн государство влаҫӗ шӑпах ҫавсен аллине кӗрсе ӳкрӗ Ҫав Алексей Ленина кайма чӗнекен суд та ӗнтӗ — шӑпах вӗсен сучӗ.

Сражение шло именно с ними, после июля именно они осуществляли власть в государстве, и суд, на который Ленина призывал явиться этот Алексей, был их судом.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Нимӗҫсен вӑрҫӑри тӗп преступникӗсене суд тунине кӑтартакан «Халӑхсен сучӗ» ятлӑ кинофильма пӑхса ларнӑ чух, эпӗ нимӗҫсен тискерлӗхне картинӑра кӑтартнипе хам куҫкӗрет курнине танлаштартӑм та, унта, Хӗвеланӑҫ Укрианӑри Костопольски, Людвипольски, Сарненски тата ытти районсенче, местечкӑсемпе хуласенче хам куҫпа хам мӗн курнинчен ытлашшине, ҫӗннине нимӗн те кураймарӑм.

Когда я смотрел в кино «Суд народов» — суд над главными немецкими военными преступниками, где показаны зверства фашистов, я не увидел ничего нового и больше того, что видел в сорок втором году в Кастопольском, Людвипольском, Ракитнянском, Сарненском, и в других районах, местечках и городах Западной Украины.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӑй ҫинчен те каласа пачӗ вӑл: вӑрҫӑччен совет сучӗ ӑна уголовнӑй ӗҫпе тӗрмене хупнӑ.

И о себе он рассказал: в свое время был осужден по уголовному делу советским судом.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсене, халӑх сучӗ уҫӑ ларура суд тунӑ хыҫҫӑн, Краснодонра персе пӑрахрӗҫ.

Их судили открытым народным судом и расстреляли как предателей.

Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Анчах сучӗ ним тӗшне те тӑмасть пирӗн, ним усси те ҫук унран.

— Только суд у нас никуда не годный, никакого толку от него.

Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

— Акӑ вӗсен тӗрӗс сучӗ, юлташсем! — терӗ вӑл хыттӑн.

— Вот их правосудие, товарищи! — громко произнес он.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хула сучӗ ҫывӑхӗнче урамсем халӑхпа тулса ларнӑ.

Возле городского суда улица была запружена народом.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫакӑнтан ӗнтӗ Миргород сучӗ тӑшмана чӑнах та ирӗк пани, хӑйсен хушшинче ҫакӑнтан кӗрекен тупӑша жидла уйӑрса илме пӗр кавара килни пӗтӗмпех курӑнать.

Из чего достоверно видно потворство оного миргородского суда и бесспорно разделение жидовского от того барыша по взаимности совмещаясь.

VI сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Манран, Довгочхун ывӑлӗ Иван Никифоров дворянинтан пулнӑ прошени тӑрӑх, ӑна Перерепенко ывӑлӗпе Иван Иванович дворянинпа пӗр вӑхӑтра панӑ пулнӑ; ку тӗлӗшрен Миргородри повет сучӗ хӑй те тепӗр майлӑпа ирӗке кайнине кӑтартрӗ.

Вследствие оного прошения моего, что от меня, дворянина Ивана, Никифорова сына, Довгочхуна, к тому имело быть, совокупно с дворянином Иваном, Ивановым сыном, Перерепенком, чему и сам поветовый миргородский суд потворство свое изъявил.

VI сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Анчах эпӗ хам, повет сучӗ ҫуртӗнчен лайӑххи ҫук, тесе шухӑшлаканнисенчен пӗри-ха.

Но я тех мыслей, что нет лучше дома, как поветовый суд.

IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

— Ҫапла ӗнтӗ, Пусмӑртисен союзӗн сучӗ ячӗпе эпӗ Брезовирпа Торквата ҫав ҫынна вӗлерме приказ паратӑп.

— Итак, именем суда Союза угнетенных я приказываю Брезовиру и Торквату убить этого человека.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех