Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

судра (тĕпĕ: суд) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах судра та Кузнецов астутарнӑ пек пулса пынинчен тӗлӗннипе тата судья кӗтмен ҫӗртен ыйтнипе ҫухалса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Судра пур-пӗрех кирлӗ пулатӑн».

Куҫарса пулӑш

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Судра ҫеҫ кӑтартса пама пӗлмелле.

Куҫарса пулӑш

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫулталӑк пуҫланнӑранпа пирӗн районта административлӑ йӗркене пӑснӑ 51 тӗслӗх тупса палӑртнӑ, вӗсенчен 21-шне судра пӑхса тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

Судра ыйтусене татса пама меллӗ эрне.

Сейчас подходящее время для судебных разбирательств.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Астӑвӑр, лашана витерен кӑларса кайнине ӑна судра вӑрӑ ӗҫӗпе танлаштараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Нумай та вӑхӑт иртмерӗ, хулари Хӗрле Ҫар клубӗнче каллех чӑвашла спектакльсем лартма тытӑнчӗҫ: «Судра» — Павловӑн, «Эпир-и, вӗсем-и» — Карпинскин, «Пӗрре каҫхине» Лесненкӑн тата ытти пӗр-икӗ актлӑ пьесӑсем.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тепӗр кун каҫхине, запаслӑ Чӑваш полкӗнче концерт кӑтартнӑ тата Федор Павловӑн «Судра» пьесине выляса панӑ хыҫҫӑн, артистсем ҫӗр выртма шкула таврӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Островскин «Ҫутатать те, ӑшши ҫук», Гоголӗн — «Авлану», Павловӑн — «Судра», Шиллерӑн — «Хаярлӑхпа юрату» — ҫак пьесӑсене кӑна илсе кайма май килчӗ театрӑн.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пьесӑн ячӗ «Судра», «Вход бесплатный» — тесе ҫырнӑ афиша ҫине.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫапла ӑнланчӗ Павӑл Эльгеев Федор Павловӑн «Судра» пьесинчи Ухтеркке сӑнарне.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Федор Павлов ҫырнӑ «Судра» комедири Ухтеркке рольне выляма режиссер ӑна панӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Судра та ҫавнах калӑп, енчен эсӗ, кум, чӑнахах суда пама шут тытнӑ пулсан…

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эпӗ сирӗнпе тӗл пулнӑ, — ҫаврӑнчӗ вӑл Детрей енне, — судра, эсир унта кӳнтеленччӗ.

 — Я вас встречал, — обратился он к Детрею, — в суде, вы были свидетелем.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ун пирки судра та, следствире те асӑнман, суд айӑплакан матроссем пӗр-пӗринпе ҫапла килӗшсе татӑлнӑ ахӑр, ара, ҫав пулӑма уҫса пани вӗсен шӑнине самаях йывӑрлатасса вӗсем ӑнланман мар ӗнтӗ.

О ней не было упомянуто ни на суде, ни на следствии, вероятно во взаимному уговору подсудимых между собой, отлично понимающих, как тяжело отразилось бы это обстоятельство на их судьбе.

XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ тин ҫеҫ следователь патӗнчен, вӑл Бичене ҫак ӗҫре асӑнмасса, вӑл хаҫат материалне лекмессе, вӑл судра та пулмасса шантарчӗ.

— Я был у следователя, и он обещал, что Биче будет выделена из дела, как материал для газет, а также в смысле ее личного присутствия на суде.

XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ сирӗн пирки судра ак ҫапла калаҫса татӑлсан асӑнмасса пултаратӑп…

Я не упомяну о вас на суде при одном условии.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Анчах ас тӑвӑр: Дагона ҫитме ҫапах та ҫӗр мильӑран кая мар, енчен те эпӗ ҫырана тухсан сирӗн судра явап тытма тивет.

— Но помните, что до Дагона никак не более ста миль, и, если я попаду на берег, вы дадите ответ суду.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫурт шӑпи тӗлӗшпе пӗтӗмӗшпе акӑ мӗн паллӑ: Гануверӑн еткерҫӗсем пулман, вӑл халал хучӗ те хӑварман, ҫавна кура унти пурлӑх пирки иккӗленӳллӗ ҫынсем судра нумай-нумай процесс ирттернӗ, юлашкинчен ҫурта эпидеми пуҫланичченех яланлӑхах питӗрсе илнӗ, чир хӑрушла сарӑлнӑ хыҫҫӑн вара, айккинче уйрӑммӑн тӑнӑ май, вӑл улӑпла сыватмӑш тӗллевӗсене туллин тивӗҫтернине шута хунӑ.

Относительно судьбы дома в общем известно было лишь, что Ганувер, не имея прямых наследников и не оставив завещания, подверг тем все имущество длительному процессу со стороны сомнительных претендентов, и дом был заперт все время до эпидемии, когда, по его уединенности, найдено было, что он отвечает всем идеальным требованиям гигантского лазарета.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Чӑваш Республикинчи вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн ҫакӑн пек право гарантийӗсем пур: судра хӳтӗленме, Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсем тунӑ йышӑнусене пула тухнӑ хушма тӑкаксене саплаштарма, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн Раҫҫей Федерацийӗн Конституцийӗ тата федераци саккунӗсем ҫирӗплетнӗ прависене пӳлсе чакарнине чарма.

Местное самоуправление в Чувашской Республике гарантируется правом на судебную защиту, на компенсацию дополнительных расходов, возникших в результате решений, принятых органами государственной власти Чувашской Республики, и запретом на ограничение прав местного самоуправления, установленных Конституцией Российской Федерации и федеральными законами.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех