Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сиктеркелесе (тĕпĕ: сиктеркеле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иван Лукич чӗнмерӗ, хулпуҫҫийӗсене ҫеҫ сиктеркелесе илчӗ.

Иван Лукич промолчал, только повел широкими плечами.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Петя, тутине сиктеркелесе темскер шутлать.

Петя вычислял что-то, шевеля губами.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем ӑна ҫав-ҫавах туртса кӑларайман пулӗччӗҫ, — механик ним пулман пекех хулпуҫҫине сиктеркелесе илчӗ.

Они ж все равно не выдюжили б, — невинно повел плечами механик.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл шӑннӑ пек пулса, хулпуҫҫине сиктеркелесе илчӗ.

Она зябко поводила плечами.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл хулпуҫҫийӗсене сиктеркелесе илчӗ те Залкинд ҫине пӑхрӗ.

» — Он пожал плечами и посмотрел на Залкинда.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

3алкинд хулпуҫҫийӗсене сиктеркелесе илчӗ, вара, ҫул ҫинчи лупашкана асӑрхаса илсен, пӑрӑнса иртрӗ.

Залкинд пожал плечами и, заметив на дороге выбоину, притормозил машину, повел ее в объезд.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир мӗншӗн делегат мар иккенне эпӗ пӗлместӗп, — хӗр хулпуҫҫийӗсене сиктеркелесе илчӗ.

— Мне не известно, почему вы не делегат, — девушка пожала плечами.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир кунта ҫав тери хӑрушла, чун-чӗрене ҫӳҫентерекен картинӑсене куратӑр; кунта илемлӗ строй, музыкӑпа барабан сасси, вӗлкӗшсе пыракан ялавсемпе хӑйсен ӳчӗсене сиктеркелесе пыракан генералсем ҫук, ун пек вӑрҫӑ мар, эсир кунта чӑн-чӑн вӑрҫа куратӑр, чӑн-чӑн вӑрҫӑри юн, асап, вилӗм тухса тӑрать сирӗн куҫӑрсем умне…

Увидите ужасные, потрясающие душу зрелища; увидите войну не в правильном, красивом и блестящем строе, с музыкой и барабанным боем, с развевающимися знаменами и гарцующими генералами, а увидите войну в настоящем ее выражении — в крови, в страданиях, в смерти…

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Вӑл ҫунат ҫийӗсене сарчӗ, ҫуначӗсене сиктеркелесе илчӗ.

Она раздвинула надкрылья и расправила крылышки.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Гаррис хулпуҫҫине сиктеркелесе илчӗ.

Гаррис пожал плечами.

Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Мӗнле те пулин ӳпре, — терӗ Гаррис, хулпуҫҫине сиктеркелесе.

— Какой-нибудь москит, — сказал Гаррис, пожимая плечами.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Пӗлетӗп, пӗлетӗп! — терӗ Бенедикт пичче хулпуҫҫине сиктеркелесе.

— Знаю, знаю! — досадливо пожав плечами, воскликнул кузен Бенедикт.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Учительница илтесрен парта ҫинелле пӗкӗнсе, тутисене вӑрттӑн сиктеркелесе, шӑппӑн калаҫрӗҫ.

Беседу вели тихо, медленно шевеля губами и склонившись к парте, чтобы не слышала учительница.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ан айкашӑр-ха! — тет Валя куҫхаршисене сиктеркелесе.

— Глупости это, — хмурится Валя.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пирӗн ачасем ҫиесшӗн-ҫке-ха, сивӗ тата вӗсене, — Нюра сассине хулӑнлатрӗ те сивӗ пулнӑ пек хулпуҫҫийӗсене сиктеркелесе илчӗ:

У нас дети на руках, есть просят, и холодно им… — Нюра вдруг понизила голос и зябко повела плечами.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Петька хулпуҫҫийӗсене кӑна сиктеркелесе илчӗ.

Петька пожал плечами.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Курӑпӑр-ха… — Саша хулпуҫҫийӗсене ним пулман пекех сиктеркелесе илчӗ, хӑй вара ҫапах та кӑштах шикленчӗ те.

— Посмотрим… — Саша, хотя и поводил пренебрежительно плечами, чувствовал себя не совсем уверенно.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл темле ахаль чухнехи пек мар, урӑхла кулса, хулпуҫҫийӗсене сиктеркелесе илчӗ.

Он неестественно улыбнулся, пожал плечами.

16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кивӗ юрӑ! — ҫиллессӗн кулса илчӗ Генка, Ваҫҫук аллине илтӗр тесе, хулпуҫҫине сиктеркелесе.

Стара песня! — сердито усмехнулся Генка, стряхивая с плеча руку Васька.

5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Старик тинех куҫ сиктеркелесе илчӗ, пушӑ куркине Шерккей еннелле тӑсрӗ.

Старик тотчас оживился, протянул Шерккею порожнюю рюмку.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех