Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сассисем (тĕпĕ: сасӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Арск хирӗ енчен тупӑ сассисем илтӗнеҫҫӗ, вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн таҫта пулемет шатӑртаттарать.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ав, епле пӑшал сассисем илтӗнеҫҫӗ!..

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Урамра пӗрехмай пӑшал сассисем илтӗннинчен хӑраса, вӑл Прохора чӗнесшӗн пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эльгеев пурӑнакан Салтак урамӗ Арск хирӗнчен аякра мар, ҫавӑнпа пӑшал сассисем лайӑх илтӗнеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӑртак тӑрсан каллех темиҫе хутчен шартлатни илтӗнчӗ, вара пӑшал сассисем тата пулеметпа пени илтӗне пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫурхи кунсенче, Атӑл шывӗ Кремль стенисем патне ҫитиех сарӑлнӑ вӑхӑтра, пӑрахут сассисем юнашарах илтӗнеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Юлашки эрнесенче тупӑ сассисем те, пӑшал пенисем те илтӗнми пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тулӑ пуссинче тӑри сассисем вӗҫӗ-хӗррисӗр янраҫҫӗ, кӑвак тӳпене ҫӳле-ҫӳле хӑпараҫҫӗ те, апӑршасем, сасартӑк аялалла тырпул ӑшне чӑмаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Мӗн пулчӗ кинемее? — илтӗнсе кайрӗҫ хӗрарӑм сассисем.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сасаркӑ лаша ури сассисем илтӗнсе карӗҫ.

Вдруг послышался стук копыт —

IV // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

«Хи-хи-хик! Кӑтра ҫӳҫлӗ, вӑрӑм туналлӑ, турпаллиллӗ!.. хи-хи-хик!» — такам сассисем ҫӗр ҫухрӑмран илтӗнеҫҫӗ халӗ те Витя амӑшне.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫамрӑк шкул ачисен сассисем уҫах мар пулсан та, аслӑраххисен йӗркеллех тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӑшт тӑрсан тытӑнчӑк сасӑллӑ ҫамрӑк автансен ҫинҫе сассисем янра пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Акӑ хӗрачасен вӑйӑ сассисем татах тепӗр хут илтӗне пуҫларӗҫ:

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑрманта, кӑвайт ҫутнӑ ҫӗрте, хӑравпа аптӑрав сассисем илтӗнеҫҫӗ, вутта сӳнтерчӗҫ, Род чӗри патнелле сехӗрленӳ хыпашласа шӑвать.

В лесу, где горел костер, раздавались крики испуга и смятения, костер гас, и щупальца страха ползли к сердцу Рода.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Параппан тарӑхса-тилӗрсе пӑнтӑртатать, шӑхлич хыттӑн ӳлет; вӗсен ҫӳллӗ сассисем пӗр-пӗрне пӳле-пӳле хавхаллӑ сӗмре пӗрлешсе саланаҫҫӗ.

Барабан издал сердитое восклицание, громче завыли дудки; высокие голоса их, перебивая друг друга, сливались в тревожном темпе.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Шӑплӑхри хула сассисем пӗр евӗрлӗ уҫӑмсӑр шавпа пӗрлешсе кайнӑ, — аякран килекен экипаж шавӗ евӗрлӗ; ҫывӑхри шыв шӑмпӑлтатӑвӗпе вӗренӗн йӑпӑш кӑчӑртатӑвӗ ҫеҫ пӑсаҫҫӗ ҫак шӑплӑха.

Звуки города сливались в один монотонный неясный шум, подобный шуму отдаленно едущего экипажа; вблизи меня — плеск воды и тихое поскрипывание каната единственно отмечали тишину.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Горн юнашар пӳлӗмри ҫынсен сассисем юмахри тӗрлӗ ӗҫ-пулӑм капӑрлӑхӗпе пӑтрашӑннӑ самантра ыйхӑ тӗлӗшпе сӗнксе ларакан ҫын евӗрлӗ; пушаннӑ пуҫ миминче хайхи ҫав ӗҫ-пуҫ тӗлӗнмелле курӑнусенче кумса ҫӳрет.

Он походил на засыпающего в тот момент, когда голоса людей из соседней комнаты мешаются с расцветом сказочных происшествий, начинающих в освобожденном мозгу свои диковинные прологи.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Хӗр ӑна урӑхларах ӑнланӗ-и тен, — ку темех мар, ара, уншӑн, Эстершӑн, тӗшшине тӗшмӗртни те ҫителӗклӗ, ытти вара — вӑрманӑн уҫӑмсӑр сассисем пек — хӑлха хӗррипе шуса иртет.

Девушка могла истолковать его иначе, но ведь ей важно знать только канву, остальное скользнет мимо ее ушей, как смутные голоса леса.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Тӗксӗм ешӗллӗхре сывлӑм йӑлтӑртатать, кайӑксен тӗлӗнмелле чипер сассисем ҫӗр айӗнчен тухаҫҫӗ тейӗн; вӗсен кӗвви-ҫемминче ачаш, кахал вӑрану илтӗнет.

В темной зелени блестела роса, причудливые голоса птиц звучали как бы из-под земли; в переливах их слышалось томное, ленивое пробуждение.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех