Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сассисем (тĕпĕ: сасӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун ури сассисем тӗттӗмре илтӗнми пулсан, Шахрун ҫывӑракансем патне васкаса чупса пычӗ, шӑналӑкне туртрӗ.

Когда его шаш стихли, Шахрун побежал к спавшим, сдернул полог и истошно завопил:

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепӗр каҫ Лӗхтинкка таврашӗнче каллех урапа сассисем шӑлтӑртатнӑ, ҫынсем пӑшӑл-пӑшӑл калаҫнӑ.

А на следующую ночь возле дома Лехтинки снова громыхали телеги; снова съезжались незнакомые люди, переговаривашсь меж собой вполголоса.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мулкач сикнӗ пек, утар енчен ура сассисем илтӗнеҫҫӗ.

Со стороны пасеки послышался топот бегущих ног.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсен ури сассисем илтӗнми пулсан чылайран тин униче патне ҫамрӑксем пуҫтарӑнма тытӑнаҫҫӗ.

Когда шагов их не стало слышно, молодежь мало-помалу снова стала собираться к околице.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мӗн тума парса ятӑн эс вӗсене пыл?» — ыйтрӗ Ухтиван ашшӗнчен пунеттейсен ури сассисем илтӗнми пулсан.

— Зачем ты им мед-то отдал? — с жалостью глядя на убитого горем отца, спросил Ухтиван.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук ури сассисем илтӗнми пуличчен Павӑл хапха умӗнче тӑрать.

Павел стоял до тех пор, пока в ночи не стихли шаги Ивука.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиванпа Савтепи ури сассисем илтӗнми пулсанах ыраш ани хушшинчен чукмар йӑтнӑ Ивук сиксе тӑчӗ.

Едва смолкли шаги Ухтивана и Савдеби, как изо ржи выскочил с дубинкой в руках Ивук.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫул ҫинче такам ури сассисем илтӗнеҫҫӗ.

На дороге раздались чьи-то шаги.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ура сассисем илтӗнессе кӗтсе хыҫкаланса ларнӑ Ухтиван аллине сулать: ан тив ӗнтӗ, вӗсем те савӑнса юлччӑр.

Но боясь пропустить в ночной тиши звук желанных шагов, Ухтиван не стал отбиваться от назойливых кровопийц, пока ему не до них…

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Илтӗнеҫҫӗ-ҫке унта ура сассисем

— Как нету? Шаги я слыхал, ходит там кто-то…

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урамра та каҫхине вӑйӑ сассисем илтӗнмерӗҫ.

И на улице вечером не было слышно звуков игрищ.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах ура сассисем ҫывхарнӑҫем ҫывхарса пынӑ, тӗрлӗ ҫӗрте вут куҫӗсем йӑлкӑша-йӑлкӑша илнӗ.

Но преследователи не отставали; со всех сторон сверкали зловещие огоньки, они приближались.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сасартӑк хыҫалта ура сассисем, унтан такам хашӑлтатса сывлани илтӗнсе кайнӑ.

Вдруг сзади его настиг топот ног, тяжелое дыханье.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ырра мар ку, — шухӑшларӗ Ухтиван Савтепи ури сассисем илтӗнми пулсан.

«Не к добру это, — подумал Ухтиван, когда смолкли удалившиеся шаги Савдеби.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗрлехи шӑплӑхра каллех ура сассисем илтӗнчӗҫ.

В ночной тиши вновь послышались шаги, уже со стороны деревни.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Такам юррин сассисем Кӗрет Сетнер хӑлхине.

Куҫарса пулӑш

Вӑрманта // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Вӑл ҫакна калама ӗлкӗрнӗччӗ ҫеҫ, ҫав вӑхӑтра радиопа халӑха йыхӑракан илемлӗ сигнал сассисем илтӗнсе кайрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тӗкме тунӑ ҫӗрте ҫеҫ пуртӑ сассисем илтӗнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Уйрӑмах уҫҫӑн илтӗнмелле вырӑнсене Аля Городецкая вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн педальпе вӑйлатса илет, ун пек чухне сӗрме купӑспа фортепиано сассисем, пӗр харӑс янраса, чуна пӑлхатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ун ура сассисем картиш варринелле кайса ҫухалчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех