Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ретре (тĕпĕ: рет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӳлти ретре ларакансем ӑна хирӗҫ шӑхӑра-шӑхӑра кӑшкӑра пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кам мӗн пӗлнӗ, ҫавна вӗреннӗ, — малалла тинкерсе пӑхрӗ Романов, Эльгеевпа виҫҫӗмӗш ретре ларнӑскер.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хыҫалти ретре пушӑ вырӑнсем те пур.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

П. Осипов ҫак хӗрӳллӗ самантра — малти ретре: вӑл, 18 ҫулхи каччӑ, хӑй ирӗкӗпе Хӗрлӗ Ҫара каять, каярах фронт ҫывӑхӗнчи «Чухӑнсен сасси» ятла ҫар хаҫачӗн редакцийӗнче ӗҫлет.

Куҫарса пулӑш

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

Пахалӑхӗпе тата хакӗпе танлаштарсан ҫав тери хаклӑ ҫак япалан тӗшши, пурнӑҫри пӗлтерӗшӗ иккӗмӗш ретре тӑраҫҫӗ; кусем ҫапах та яланах е ялан тенӗ пекех кирлӗ япаласем мар, хаклӑ капӑр теттесем темелле-тӗр.

Сущность, практическое значение этого драгоценного белья стояли на втором плане в сравнении с его качеством и ценой; то были скорее драгоценные украшения, чем вещи первой — и хотя бы третьей — необходимости.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Ӑна — пуласлӑх валли — иккӗмӗш ретре тытни усӑллӑрах.

 — Его выгоднее для будущего держать на втором плане.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Петр Егорова ячӗ А. Ринальди, А.Ф. Кокоринов, М.Ф. Казаков, Ж.Б.М. Валлен-Деламот, Ю.М. Фельтен, В.И. Баженов, Д. Кваренги, И.Е. Старов архитекторсемпе пӗр ретре тӑрать.

Название Петра Егорова находится в одном ряду с архитекторами А. Ринальди, А.Ф. Кокоринов, М.Ф. Казаков, Ж.Б.М. Валлен-Деламот, Ю.М. Фельтен, В.И. Баженов, Д. Кваренги, И.Е. Старов.

Пётр Егров архитектор ҫинчен курав йӗркеленӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31514.html

Трумов кантур крыльцинчен инҫех мар, пӗрремӗш ретре.

Трумов стоял в первом ряду, недалеко от крыльца конторы.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.

— Пире малти ретре кресло парӑр!

— Нам в первом ряду креслу подавай!

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.

Римра иккӗмӗш ретре тӑриччен ялта пӗрремӗш пулни аванрах, — Цезарь ҫапла шухӑшланӑ тӑк — Цезаре унӑн питех те ӑслӑ ӗмӗчӗ тӗлӗшпе Артур Грэй ӑмсанмасан та пултарнӑ.

Если Цезарь находил, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме, то Артур Грэй мог не завидовать Цезарю в отношении его мудрого желания.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Эсир яланах малти ретре, ҫитӗнӳсемпе ҫӗнтерӳсем, улшӑнусемпе паллӑ ӗҫсем ҫинчен каласа кӑтартатӑр, вӗсене хак паратӑр.

Вы всегда на передовой, рассказываете о достижениях, свершениях и переменах, даете оценку явлениям и фактам.

Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗсем ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/01/13/news-3754208

Юра, кӑшт каярах юлса ҫитнӗскер, малти вырӑна ларма именсе хыҫалти ретре илемлех мар хӗр ҫумне кӗрсе ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Епле-ха апла: ку таранччен колхозра яланах малти ретре пулнӑ.

Как же так: до сих пор в колхозе всегда была в передовицах.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пирӗн ретре паникерсемпе провокаторсем валли вырӑн пӗртте ҫук…

В наших рядах нет места паникерам и провокаторам…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унтан вӑрҫӑ ӗҫӗнче пиҫсе ӑсланнӑ аслӑ ҫарпуҫне (ман хута питех те кӗрекен тусӑма) ҫарсене тачӑ ретсемпе — ҫуран ҫарне ретре ҫирӗм тӑватшар ҫыннӑн, утлӑ ҫарне вунултшар ҫыннӑн тӑратса, параппансем ҫапса, ялавсене сарса вӗлкӗштерсе тата сӑннисене ҫӳлелле тӑратса церемониальнӑй маршпа ман ура хушшипе кӑларма хушрӗ.

Потом приказал главнокомандующему (старому опытному военачальнику и моему большому покровителю) построить войска сомкнутыми рядами и провести их между моими ногами церемониальным маршем, с барабанным боем, развернутыми знаменами и поднятыми пиками — пехоту по двадцать четыре человека в ряд, а кавалерию — по шестнадцать.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Чӑнахах та, Бородино патӗнчи ҫапӑҫу хыҫҫӑн вырӑс ҫарӗ, ҫӗрле пулнӑ пулин те, войскӑсем ҫапӑҫура арпашӑнса кайнӑ пулин те, ҫӗнӗ Смоленск ҫулӗпе, ретре 4-шар повозка тӑратса, йӗркеллӗ чакма пултарнӑ.

И действительно, после Бородина русская армия, несмотря на ночь и расстройство войск в бою, смогла образцово отойти по новой Смоленской дороге, по четыре повозки в ряд.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Мӗн пуҫламӑшӗнченех Тейя малти ретре ҫапӑҫнӑ.

Когда началась битва, Тейя сражался в первых рядах.

Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Пирӗн ретре тасалӑха тытманни — сутӑнчӑк пулнине пӗлтерет».

Нечистоплотность в наших рядах — это предательство».

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Пӗрремӗш ретре ларакан господин ҫинчен-и?

— Это господин из первого ряда?

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Охотнӑй ретре, лавкасем патӗнче халӑх тӗркӗшет.

В Охотном ряду, возле лавок, толпился народ.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех