Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

радиона (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр Али Мамедов ҫеҫ, ачасенчен пуринчен те чи хури тата заводри опытлӑ техниксенчен чи ҫамрӑкки, радиона питӗ хытӑ юратаканскер.

И только Али Мамедов, самый черный из всех ребят и самый молодой из техников на опытном заводе, неистовый радиолюбитель, неисправимый фантазер и мечтатель,

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Манӑн статьяна итлесе пӗтерес килетчӗ, анчах эпӗ: «Ну, апла пулсан ҫывӑрах эппин», — терӗм те радиона калаҫма чартӑм.

Мне хотелось дослушать, но я выключила громкоговоритель, сказав только: «Ну что ж, спи…»

«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Анне, — тет сасартӑк Шура, — радиона калама чарам-и?

— Мама, — вдруг сказал Шура, — можно, я выключу?

«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Метроном радиона шавлӑн, сыпӑкӑн-сыпӑкӑн шаккаса тӑчӗ, ҫав шаккани вара шӑплӑха тата ытларах палӑртрӗ.

Гулко и нервно щелкал метроном по радио, и щелканье это еще больше подчеркивало наступившую тишину.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑл кунта асли вырӑнӗнче е комендант пулас, Мария Богдановна та радиона чарма хушса паллӑсемпе унпа калаҫрӗ.

Он был здесь, очевидно, за старшего или за коменданта, и именно с ним переговаривалась знаками Мария Богдановна, прося утихомирить радио.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Мережкова, аллисемпе паллӑ туса, радиона чарма ыйтрӗ, анчах ӑна ачасем тӳрех ӑнланса илеймерӗҫ пулас.

Мережкова жестами попросила выключить радио, но ее, видно, не сразу поняли.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Бригада колхоза машинӑсем ҫеҫ мар, ҫак вымпела та, ҫак радиона та, МТС-ӑн боевой листокӗсене те, сехетпе ӗҫлемелли графике те — хӑйпе пӗрле ҫӗнӗ япаласем илсе кайнӑ.

Бригада везла в колхоз не только машины, но и этот вымпел, и это радио, и боевые листки МТС, и почасовой график — она везла с собой новизну.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Телекуравран чӑваш радиона куҫарчӗҫ.

С телевидения перевели в чувашское радио.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Ҫур ҫул каялла радиона вырнаҫрӑм.

Полгода назад устроился на радио.

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Эсӗ радиона шӑнкӑравламан-и?

Ты не звонила на радио?

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Кӑштах куляннине сиссе Арсений Тарасов журналист радиона кайса пӑхма сӗнчӗ.

Заметив мое переживание, журналист Арсений Тарасов посоветовал сходить на радио.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

- Радиора ӗҫлени пурнӑ-ҫӑмра тарӑн йӗр хӑварчӗ, — тет Владимир Петрович. — Радиона ӑнсӑртран пырса лекрӗм.

- Работа на радио в моей жизни оставила глубокий след, - говорит Владимир Петрович. - На радио попал неожиданно.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Диплом илнӗ хыҫҫӑн шӑпа ӑна Чӑваш радиона илсе ҫитернӗ.

После получения диплома, судьба привела его на Чувашское радио.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех