Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Урӑхла тумланса килтӗр-и? — ыйтрӗ тӳшек ҫиттипе пӗркеннӗ ача.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Тӗрӗллӗ тутӑр пӗркеннӗ Аксинья, Григорие уйӑраймасӑр, сӗтел патне утса пычӗ, хӑяккӑн пӑхса илчӗ те, чарӑлса кайнӑ хура куҫӗнчен сехре хӑппи сирпӗнсе тухрӗ.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Крыльца ҫинче хура шаль тутӑр пӗркеннӗ, кӗрпӗк юрпа витӗннӗ хӗрарӑм тӑрать.На крыльце стояла женщина, припорошенная спежной пылью, закутанная в темную шаль.
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӗнтӗркенӗскер, хура шаль тутӑр пӗркеннӗ Екатеринӑ Черкашина, ял Совечӗн председателӗ, чи хыҫалта пырать.Замыкала жидкую цепочку председатель сельсовета Екатерина Черкашина, зябко кутавшаяся в темную шаль.
11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тӑтӑшах лаши патне тухса пӑхрӗ, пурҫӑн пек кӑшӑртатакан хура шӑплӑхпа пӗркеннӗ крыльца ҫинче темӗнччен хускалмасӑр тӑчӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗллехи сивӗсем пуҫлансан, пурте ӑшӑ кӗрӗксем тӑхӑннӑ е пачах та пӳртрен тухман, пӗчӗк Суворов вара хӑй ҫине ҫӑмӑл курткӑ пӗркеннӗ те кунӗпех урамра ирттернӗ.
Пӗрремӗш пайӗ. Пур ҫӗрте те паллӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Тӗссӗррӗн ҫуталса курӑнать унта ҫумӑр пӗлӗчӗсен хура аркипе пӗркеннӗ каҫхи шуҫӑм.В той стороне блекло светилось зарево, принакрытое черной полою тучи.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫав ҫӗнӗ юрӑн тӗксӗм шурӑ пӗркенчӗкӗпе пӗркеннӗ каҫ Бунчук ҫӗрӗпех пулемет заставинче пулчӗ.В эту мутно белевшую молодым снегом ночь Бунчук был в пулеметной заставе.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Алӑк пуканӗ ҫинче Мефодий курӑнчӗ, шурӑ йӗмпе, хӑй ҫине тӑлӑп пӗркеннӗ.На пороге появился Мефодий в белых подштанниках и в накинутом на плечи тулупе.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Чӑпӑрккине сулкаласа, вӑкӑрсене Никита ҫавӑтса пынӑ, бричка ҫинче шӗвӗр сӑмсаллӑ, тилӗ пек ҫивӗч куҫлӑ арӑмӗ Варьӑпа унӑн шел тутӑр пӗркеннӗ йӑмӑкӗ Соня ларса пынӑ.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫул ҫинче мӑкӑрланакан тусанӑн кӗрен шӑналӑкӗпе пӗркеннӗ виҫӗ юлан ут ялтан тухрӗҫ те сиккипе казаксем патнелле ӗрӗхтерсе килеҫҫӗ.Три всадника, окутанные розовым батистом пыли, миновав деревню, стлались в намете.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Станци ҫурчӗсен вителӗкӗсем ҫинчен шыв шӑпӑртатса анать; чукун ҫул айккинче нефть тумламӗсемпе йӑлтӑртатса выртакан кӳлленчӗксем ҫине ҫемҫе сурӑх тирӗ пӗркеннӗ пек тӗссӗртерех тӳпе мӗлкисем ӳкнӗ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бричка ҫине икӗ ӗрет шурӑ сӗт бидонӗсем лартнӑ, хӗрринче хӗллехи пек ӑшӑ тутӑрпа пӗркеннӗ лавҫӑ хӗр ларнӑ.
XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Инҫетре Машук, ҫӳхе пурҫӑн шарфпа пӗркеннӗ пек, вӗри тӗтрепе пӗркенсе тӑрать, симӗс бархатран тунӑ пысӑк хӳшӗ пек курӑнать.
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Шальтутрипе пӗркеннӗ ҫак пӗчӗк ҫеҫ хӗрарӑм салху куҫӗсене сайра хутра ҫеҫ кӑтартнӑ, питне яланах пытарса, ҫынтан ютшӑнарах ҫӳренӗ.Маленькая, закутанная в шаль женщина, она прятала лицо, редко показывая тоскующие одичалые глаза.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Шурӑ юр пӗркеннӗ хир талккишӗ кӗмӗл пек йӑлкӑшса выртать, юр пӗрчисем, ҫӑлтӑр пек, йӑл-ял ҫиҫеҫҫӗ.Снег загорелся широким серебряным полем и весь обсыпался хрустальными звездами.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Шурӑ пир пӗркеннӗ лавккасен ҫийӗсем куҫа шартарса йӑлкӑшаҫҫӗ, аран ҫеҫ палӑракан шупкарах хӗрлӗ тӗслӗ ҫулӑм ҫути ӳкнӗ вӗсем ҫине.
V // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Улӑх тӑрӑх унта та кунта сапаланса ларакан осокорсемпе хурӑнсен тата топольсен тӗксӗм те ҫутӑрах симӗс ҫулҫисем витӗр курӑнакан вут-ҫулӑмлӑ, сивӗпе пӗркеннӗ хӗлхемсем йӑлкӑшса илчӗҫ те, чиперкке юханшыв вара хӑйӗн кӗмӗл кӑкрине ҫиҫтерсе выртни, йывӑҫсем ун ҫине хӑйсен ытарма ҫук илемлӗ ешӗл кӑтрисен мӗлкине ӳкерни курӑнса кайрӗ.
I // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫул икӗ айккипе те тӑлӑп пӗркеннӗ евӗр чӑрӑшсем лараҫҫӗ.По обеим сторонам дороги стояли ели, будто закутанные в тулупы.
XXIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӗсем урама васкавлӑн сиксе тухнӑ: пӗри хулпуҫҫийӗ ҫине кӗрӗкне уртса янӑ, тепри шаль тутӑрпа пӗркеннӗ, хӗвел анас умӗн хыта шӑнтрӗ пулсан та, теприсем кӗпе вӗҫҫӗн кӑна.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.