Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пирӗн ҫаплах хӑнӑхса ҫитеймен-ха, пурне те хӑвӑн пӑхмалла, пурне те хӑвӑн тӗрӗслемелле.А у нас не привыкли еще, за всем самому надо глядеть, все самому проверять.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӗлетӗн: пӑхмалла мана…
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.
Почта уйрӑмӗсен ӗҫ графикне тӗплӗн пӗлес тесен е картта ҫинче ҫывӑхри уҫӑ уйрӑма тупас тесен pochta.ru сайтра е почтӑн мобильлӗ приложенинче пӑхмалла.
Раҫҫей Почти канмалли кунсенче мӗнле ӗҫлӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31718.html
Эх, тусӑм… ӳкӗмре пылаклӑх пур, ӑнланас тесен ҫав пылаклӑха самаях тутанса пӑхмалла.Есть сладость в падении, друг мой, эту сладость надо испытать, чтобы ее понять.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
3) ҫутӑ япаласем ҫине кӑна пӑхмалла;
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.
— Жип, — терӗ фермер, — кунта, ҫул ҫинче, кам упаленчӗ, анӑҫалла пӑхмалла тесе кам кӑшкӑрчӗ?— Жип, — сказал фермер, — кто кувыркался тут по дороге и кричал, что надо смотреть на запад?
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Ыран Бобсонпа калаҫса пӑхмалла, Сиэк килӗшмесен Бобсон ман валли вырӑн тупатӑп тенӗччӗ.Завтра надо поговорить с Гобсоном — Гобсон обещал мне место, если Снэк откажется.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.
Дэзи шухӑшӗпе — Рободӑн, вӑл сывалатех тӗк, куҫӗсем хура ялтӑркка пулмалла, ҫын ҫине тимлӗн пӑхмалла.У него должны были быть — если будут — черные блестящие глаза со взглядом в упор.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн ҫапла тӗв турӗҫ: тӗттӗм хутлӑх Роберта еплерех аптӑратса ӳкернине пӑхмалла; ун пирки унӑн, нимӗн те пӗлмесӗр тата ултав тесе йышӑнма сӑлтав тупаймасӑр, яланлӑх пек шухӑшламалла.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 85–91 с.
— Пӗлетӗр-и, Петр Никифорович, пирӗн Экеҫре Ольга Матвеевнӑпа та калаҫса пӑхмалла.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
«Унччен Ваньккапа, — е халӑхра ӑна халӗ Иван Степанович теҫҫӗ-ши, — калаҫса пӑхмалла, — шухӑшласа илчӗ Крапивин ҫавӑнтах.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Республикӑра пурӑнакансене пахалӑхлӑ медицина пулӑшӑвӗпе тивӗҫтермелли инфратытӑма аталантарнисӗр пуҫне халӑха упраса хӑварас тӗллевпе ҫын сывлӑхӗпе ҫыхӑнман тулашри сӑлтавсенчен килекен вилеслӗхпе кӗрешмелли ҫирӗп мерӑсем ҫине уйрӑмах тимлӗн пӑхмалла.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Хӑй тӗллӗн ӗҫлекенсен институчӗ ҫине те тимлӗн пӑхмалла.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Мӗнле пӑхмалла халь Лена куҫӗнчен?
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Кантӑкран пуҫ чиксе пӑхмалла мар!
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Материалсем хатӗрлемелле, шухӑшласа пӑхмалла пулать.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Халӗ пирӗн Царицын ҫине пӗтӗм тимлӗхпеле пӑхмалла.— Все наше внимание должно быть сейчас устремлено на Царицын.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Паштет ҫисе пӑхмалла тата, — терӗ Калле Спадер сӗтел ҫинче мӗн юлнине пӗтӗмпех хӑйӗн турилкки ҫине куҫарчӗ.— Надо попробовать паштет, — сказал Калле Спадер и положил себе всё, что оставалось на тарелке.
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫавӑнпа вӗсем миҫе ҫултине пӗлес тесен, пирӗн архиври кӗнекесем ҫине пӑхмалла, струльдбруг астӑвакан король хӑш ҫулта престол ҫине ларнине пӗлмелле пулать.Справившись затем с летописями, нетрудно установить приблизительно возраст струльдбруга.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӑтам ӗмӗрсенче пысӑк ухӑсемпе арбалетсем тума тытӑннӑ май ҫынсен вӗсенчен хӳтӗленесси ҫинчен те шутласа пӑхмалла пулнӑ.Большие средневековые луки и арбалеты заставили серьезно подумать об усилении защитного оружия.
Кольчуга // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.