Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑрӑнчӗҫ (тĕпĕ: пӑрӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Танксем пирӗн землянкӑсем еннелле пӑрӑнчӗҫ.

Танки направлялись в сторону наших землянок.

Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Эпӗ вӗсем патне чупса пынине курсан, вӗсем урӑх ҫӗрелле пӑрӑнчӗҫ.

Они отскочили даже — так я на них бежал.

Эпӗ асанне патӗнчен йытӑсене хӑвалани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Анчах сасартӑк пӑрӑнчӗҫ те урӑх ҫӗрелле кайрӗҫ.

И вдруг повернула и со всей силы побежала не ко мне.

Эпӗ асанне патӗнчен йытӑсене хӑвалани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пурте аяккалла кар-р пӑрӑнчӗҫ.

Все отступили назад.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вара Крикс пӗр еннелле васкаса кайрӗ, Спартакпа Эномай тата Арторикс тепӗр еннелле пӑрӑнчӗҫ.

Крикс удалился, направляясь в одну сторону; Спартак, Эномай и Арторикс повернули в другую.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Пусма ҫинчи хура халатлӑ марсиансем айккинелле пӑрӑнчӗҫ.

На лестнице марсиане в чёрных халатах раздвинулись.

Соацера // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Вӗсем хӗвел анӑҫнелле пӑрӑнчӗҫ, суха касси урлӑ пыраҫҫӗ.

Они повернули к западу и шли поперёк борозд.

Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Хӑш-пӗрисем партизансене ыталаса, вӗсене тав тума пикенчӗҫ, анчах лешсем сиввӗн пӑрӑнчӗҫ — четниксем тӗкӗнни вӗсене йӗрӗнтерчӗ пулас.

Некоторые бросились к партизанам обниматься на прощанье, но те отталкивали их — им было неприятно прикосновение этих людей.

37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Павӑлпа иккӗш колоннӑран кӑштах пӑрӑнчӗҫ те, вӑл каллӗ-маллӗ утнӑ хушӑра тӑра-тӑра итлерӗ, Бранка ҫинчен шухӑшларӗ.

Отойдя от колонны вдвоем с Павле, он бродил по снегу, прислушивался и все время думал о Бранке.

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Салана кӗрсен вӗсем, калаҫса татӑлнӑ пек, каллех Малиша ҫурчӗ патнелле пӑрӑнчӗҫ.

Вошли в село и, все так же не проронив ни слова, направились к малишиному дому.

34 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Таможня ҫурчӗ патне ҫитсен хуланалла пӑрӑнчӗҫ.

Дойдя до здания таможни, они повернули на Вотер-стрит к Бродвею.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Эпӗ пырса кӗрсен, пурте ман еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗҫ, анчах унтан, хӑйсене такам команда панӑ пекех, тепӗр еннелле пӑрӑнчӗҫ.

Когда я вошел, всё посмотрели в мою сторону, потом, словно по команде, отвернулись.

2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Вӑрмантан тухрӗҫ те аслӑ ҫул ҫинчен кунталла пӑрӑнчӗҫ.

— Вышли из лесу, свернули с большака сюда.

XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Унтан вӑл Бикмуш мучи ӳтне хупласа тӑракан хӗрлӗармеецсене куҫ хӗсрӗ, лешсем аяккинелле пӑрӑнчӗҫ.

Затем он сделал знак красноармейцам, заслонившим деда Бикмуша, чтобы те отошли.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӗсем ял патӗнчен пӑрӑнчӗҫ те часах ҫыр тӗпне, чи чӑнкӑ тӗле чавнӑ ҫӗр пӳрт умне пырса тухрӗҫ.

Они зашагали прочь от деревни и скоро оказались у землянки, вырытой под обрывом на самом крутом месте.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Нумайӑшӗсем кӑмӑлсӑррӑн аяккинелле пӑрӑнчӗҫ, хӑшпӗрисем офицерсене ҫаплах кӳпкеҫҫӗ-ха.

Многие неохотно стали отходить, а некоторые все еще продолжали дубасить офицеров.

XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Хӑраса ӳкнӗ папуассем мӑйракаллӑ выльӑхсенчен пӑрӑнчӗҫ.

Испуганные папуасы отворачивались от рогатых животных.

Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ҫынсем пӗр самантра проливри пӑр ҫинчен тата площадка ҫинчен аяккалла пӑрӑнчӗҫ.

Люди мигом очистили лед пролива и всю строительную площадку.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫамрӑксене ку йӑлӑхтарса ҫитернӗ: каччӑсемпе хӗрсем аяккалла пӑрӑнчӗҫ те, Володькӑна сырса илсе, шӑппӑн кулма пуҫларӗҫ.

Молодежи все это уже наскучило, парни и девушки отошли в сторону и приглушенно пересмеивались, окружив Володьку.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӗтесселле пӑрӑнчӗҫ.

Завернули за угол.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех