Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пытанчӗ (тĕпĕ: пытан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗҫех хуралта тӑракан Кучан курӑнчӗ, юлташӗсене палласа, алӑ сулчӗ те каллех, ирӗкри овчаркӑна хӑй патне чӗнсе илсе, пӗчӗкҫӗ ҫырма пеккине анса пытанчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хайхи хӗр турткаланса тӑчӗ-тӑчӗ те, карӑнтарнӑ хӗлӗх пек ярт тӳрленсе, Хӗлимун умне тухрӗ, сулахай ал тупанне пилӗк ҫине хурса, акӑш евӗр тикӗссӗн пӗр ҫаврӑм турӗ, унтан, аллисене ылмаштарса, пӗр вырӑнта каллӗ-маллӗ ҫаврӑнчӗ те ҫамрӑксем хушшине вӗлт кӗрсе пытанчӗ

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑйне кӗретех кӳрентернине кура Меннерс кӑмрӑкҫӑ ҫине шӑтарасла тӗмсӗлчӗ те стойка хыҫне кӗрсе пытанчӗ.

Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Халиччен каччӑсемпе ҫӳресе курман хӗр именнипе Вера хыҫне пытанчӗ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Оля та Аньӑна курсан тарҫа пытанчӗ.

Увидев Аню, Оля тоже спряталась.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пире асӑрхасан, вӑл васкасах кил хушшине пытанчӗ.

Заметив нас, он поспешно скрылся во дворе.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пӗр становой пурччӗ, вӑл та пулин тарса пытанчӗ.

Становой один был, да и тот давно удрал.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Жандармери тахҫанах ӗнтӗ вӑрттӑнлӑха пытанчӗ е пачах шӑвӑнчӗ.

Жандармерия давно в подполье ушла или вовсе смылась.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Михальчук пачах курӑнмарӗ; хӑйӗн ӗҫне турӗ ӗнтӗ вӑл, сутрӗ те пытанчӗ.

Михальчука не было вовсе: сделал свое дело, предал, спрятался.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ирсӗр пит-куҫне хупрӗ, тӗрӗссине палӑртмалла туса пуҫне тайрӗ, вара каллех ҫурӑмсем хыҫне пытанчӗ.

Лицо моргнуло, кивнуло подтвердительно, опять нырнуло за спины.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ ӑна аран-аран ҫеҫ пӑхса илме ӗлкӗртӗм; вӑл самантрах йывӑҫ хыҫне кӗрсе пытанчӗ.

Я едва успел разглядеть ее: она тотчас нырнула за дерево.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Пӗри, хӑюллӑраххи, юрлама тытӑнса пӑхрӗ те, анчах ҫавӑнтах чарӑнса ҫӗре пӗшкӗнсе ларчӗ, ыттисем хыҫне кӗрсе пытанчӗ

Один было смельчак запел, да и присел тотчас к земле, за других спрятался…

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Председатель хӑйӗн ывӑлне Алеха патне икӗ хут та чуптарчӗ: малтанхинче Круглов сывмарччӗ, иккӗмӗшӗнче вӑл урӑх пӳлӗме пытанчӗ.

Председатель уже раза два посылал за Алехой своего сына, но в первый раз Круглов сказался больным, а на второй притаился в горнице.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗвел тахҫанах сӑрт хыҫне пытанчӗ.

Давно уже село солнце.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Юлашкинчен, йывӑҫ ҫинчен нумаях пулмасть хуҫӑлса аннӑ хулӑн та шӗвӗр турат тупрӗ те ун хыҫне пытанчӗ.

Наконец, отыскала острый, толстый сук, что от дерева отломился, и спряталась за ним.

Арӑсланпа чее тилӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Хӗвел Подзорная Труба хыҫне пытанчӗ, тӗтре ҫӑраланчӗ, хӑвӑрттӑн тӗттӗмленсе пырать.

Солнце скрылось за Подзорной Трубой, туман сгустился, быстро темнело.

ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пуҫ пытанчӗ.

Голова исчезла.

XVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӑл каллех, анчах ку хутӗнче йывӑҫ хыҫне, пытанчӗ.

Он опять спрятался, на этот раз за деревом.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эпӗ ҫиппе ҫӳлелле туртрӑм — чӗлхе каялла пытанчӗ.

Я потянул за нитку, язык скрылся.

Ултавлӑ колбаса // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 11–16 с.

Хӗвел каллех пӗлӗт хыҫне пытанчӗ.

В этот момент солнце опять скрылось за облаками.

XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех