Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пысӑкраххисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Асӑрханмасан, чунпа лӑнчӑлансан, пурнӑҫ ҫулӗ урлӑ та выртма пултараҫҫӗ вӗсем, ҫакӑн пек пуҫ пӳрне хулӑнӑш туратсем ҫеҫ мар, пысӑкраххисем те, пуслӑх пеккисем те.

Куҫарса пулӑш

13 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Шывӗнче вӗтӗ чулсем кутӑн-пуҫӑн ҫаврӑнкаланӑ, пысӑкраххисем тавра кӑпӑк вӗресе тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кустарниксем пысӑкраххисем юлаҫҫӗ, вӗсене тепӗр ҫулсем валли ытлашши ан тухчӗр тесе химикатсемпе сапатпӑр».

Куҫарса пулӑш

Ҫул хӗррисене йӗркене кӗртеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=-0hZzpQstDg

Уйрӑмах пирӗн тӗрлӗрен словарсем ытларах кӑлармалла — уйрӑм тӗмӗсем тӑрӑх йӗркеленӗ словарсем, фразеологи словарӗсем, синоним словарӗсем, пӗчӗкрех словарьсем (шкул ачисем валли), пысӑкраххисем (аслӑраххисем валли) — пурте вӗсем вырӑсла-чӑвашла та, чӑвашла-вырӑсла та кирлӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Пысӑкраххисем ҫитӗннисемпе пӗрле пур пек чӑх-чӗпне, хур-кӑвакалне картишӗнчен хӑваласа кӑларма, кил-ҫуртри япалисене мӗнле те пулин илсе тухма васкаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чим, тӑхта кӑшт, кӗҫех ак унран та пысӑкраххисем ҫӑлӑнӑҫ ыйтма килӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Алӑпа пулӑ тытни // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗчӗккисем кунтӑкӗ-кунтӑкӗпе ҫӗр ҫырли, хурӑн ҫырли йӑтаҫҫӗ, пысӑкраххисем лашисене шыва кӗртеҫҫӗ, пулӑҫсем ӑмӑртса пулӑ тытаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2. Сенӗк саккунран вӑйлӑрах // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пысӑкраххисем тӗрӗслесе ҫӳреҫҫӗ.

Старшие их поучают, что и как.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Крапивин ҫирӗп ӗненет: малашне пӗчӗк кооперативсем кӑна мар, пысӑкраххисем — колхозсем те пулӗҫ-ха.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Манран пысӑкраххисем те пур.

Есть даже больше меня.

Мана ача садне кайса яни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вӗсем ушкӑнӑн-ушкӑнӑн ӳсеҫҫӗ — пысӑкраххисем те, пӗчӗкреххисем те, пӑрҫа пек пачах пӗчӗккисем те.

Они росли кучками — и побольше, и поменьше, и совсем маленькие, как горошины.

Вӑрман парнисем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

Пысӑкраххисем торф, ҫапӑ, ӗне тислӗкӗ, типӗтнӗ пулӑ шӑммисем ҫунса выртакан вучах тавра пухӑнса ларчӗҫ.

Взрослые сели вокруг очага, в котором горел торф, хворост, коровий помет и кости сушеных рыб.

XIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Лешсем вара, тӗлӗнмелле чаплӑ та кантӑклӑ бричкӑсемпе кӗрлеттерсе ҫӳрекеннисем, городничисем мар пулсан, комиссарсем е унтан та пысӑкраххисем пулмалла».

А те, что катаются в таких чудных бричках со стеклами, те когда не городничие, то, верно, комиссары, а может, еще и больше».

Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Пысӑкраххисем каллех кӗсменсем тытса ишме пуҫларӗҫ.

Старшие принялись потихоньку грести.

Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.

Пӗчӗкрех ачасем манпа пӗрле парӑс айне кӗрсе ларчӗҫ, ыттисем, пысӑкраххисем, хыҫала вырнаҫрӗҫ те, эпир тапранса кайрӑмӑр.

Младшие уселись вместе со мной под навесом, остальные, постарше, собрались на корме.

Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.

Вӗттисем, кӑшт пысӑкраххисем, чи аслисем — пӗрле вылятчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Техника - нумай, ача-пӑча вара... // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Пӗчӗкреххисем, пысӑкраххисем – 500 метрлӑ дистанцие парӑнтарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Медальсен шутне ӳстерчӗҫ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех