Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юланутлӑ ҫынсем ҫавӑрӑна-ҫавӑрӑна пӑхса чарӑнчӗҫ, вӗсем тен хӑйсен юлташне шыраҫҫӗ пулмалла.Всадники остановились, оглядываясь; очевидно, они искали своего товарища.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл та ман хыҫранах пырса, ман пекех пытанса, иртсе пыракан хресченсем калаҫнине итленӗ пулмалла.Очевидно, он пошел вслед за мной и, так же спрятавшись, подслушивал разговор проезжавших мужиков.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Хӗрлисем тепӗр ҫулпа пӑрӑнса, кунтан инҫех мар ларакан Суглинка ялне кӗнӗ пулмалла, — терӗ.Должно быть, красные завернули на другую дорогу, к Суглинкам, это недалеко отсюда.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл манран пӗр-икӗ ҫул аслӑрах, манран вӑйлӑрах та пулмалла.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ман шутпа вӑл вунҫичӗ ҫулти ҫын пулмалла.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫавӑрӑнса пӑхрӑм та, старик патнелле пӗр патвар йӗкӗт, кӗтӳ ачи пулмалла, утса пынине куртӑм.Обернувшись, я увидел подходившего к старику здоровенного парня, должно быть подпаска.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Таҫтан пӗр енче йытӑсем вӗреҫҫӗ — ахӑртнех, ял ҫывӑх пулмалла.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Поезд ерипен пырать, тӑвалла пынӑ пулмалла.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Эсир хускалманни аван пулмалла.
VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Хисеплӗ вӗлерӳҫӗ, — сиввӗн хирӗҫлерӗ Хейль, — эпӗ сире ӑнланма пуҫларӑм пулмалла.— Почтенный убийца, — хладнокровно возразил Хейль, — я, кажется, вас понимаю.
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Манӑн, тӗрӗссипе каласан, сирӗнпе пӗрле пулмалла мар.
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Акӑ хурлӑх ҫӗр-шывӗнчи унӑн пӗрремӗш курӑмӗ; ҫак курӑм сефиротсене Пулӑмсен Ӑс-тӑнӗпе пӗрлешессишӗн паракан сӗрев пулмалла; ҫак пӗрлешӳ Ацилут ятлӑ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.
Транспорт тата ҫул-йӗр хуҫалӑхӗн министерствине шута илме ыйтатӑп: укҫа- тенкӗпе тухӑҫсӑр усӑ курнӑ тӗслӗхсем пулмалла мар.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
Ял хуҫалӑх ӗҫченӗсен ӗҫ укҫи ял хуҫалӑх таварӗсен хальхи хакӗсем тавра йӗркеленнӗ лару-тӑрӑва шута илсен республикӑри вӑтам кӑтартуран кая мар пулмалла.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
Кашни обӗектӑн хӑйӗн хуҫи пулмалла, унӑн ӑна тивӗҫлӗ шайра тытса тӑмалла!Каждый объект должен иметь своего хозяина, который обязан поддерживать его в надлежащем состоянии!
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
Саккун кун пек чухне те Инҫетри Ҫурҫӗрте кӗперсене е ҫулсене тӳлевлӗ тума ирӗк парать, анчах та ҫӑмӑл машшинӑсемпе мотоциклсемшӗн каҫӑ е ҫул ҫавах тӳлевсӗр пулмалла.
Архангельск облаҫӗнче альтернативӑсӑр тӳлевлӗ кӗпер ӗҫлет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31709.html
Саккунпа килӗшӳллӗн тӳлевлӗ ҫул е кӗпер тӑвас тесен унӑн мӗнле те пулин альтернатива пулмалла.
Архангельск облаҫӗнче альтернативӑсӑр тӳлевлӗ кӗпер ӗҫлет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31709.html
— Пусӑра горизонталь ҫула чавма пуҫламашкӑн ирӗклӗ пулмалла, — хушса хучӗ Ботредж, — чавсасемпе ҫурӑм тӑпрана сулкалашса ывӑтма ан кансӗрлеччӗр.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ҫаплах тӑк — сирӗн вичкӗнлӗхӗр ҫав тери усӑллӑ пулмалла.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пуҫ тӑп-тӑрӑ пулмалла.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.