Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл алӑкӑн-тӗпелен ярӑнса юхать, кашнин умне уйрӑммӑн пыра-пыра тапать, сыв пуллашса уйрӑлнӑ пек, каҫӑр пуҫне тая-тая иртет.
Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ахтупайпа Нургали палланӑ-палламан ҫынсемпе сыв пуллашса килнӗ ҫулпах Атӑл хӗррине тухрӗҫ.
16. Хусан ҫывӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Детрей питне пӗркелентерчӗ те пӗлӗшӗсемпе сыв пуллашса ҫул ҫине тухрӗ.Детрей поморщился и, распростившись с приятелями, вышел на шоссе.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Ҫаплах, — терӗ Фильс сыв пуллашса, — кусене тӳрех хӑнӑхаймастӑн.— Так, — сказал он, прощаясь, — к этому не привыкнешь сразу.
III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
— Пӗтӗмпех ирччен татса паратпӑр, — терӗ те вӑл сыв пуллашса пуҫне сӗлтрӗ, Груббене хӑйӗн адресне каларӗ.— Все решится до рассвета, — сказала она и, кивнув на прощание, дала Груббе свой адрес.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Стомадор тӑкаксене хӑй тӳлерӗ, ҫапларах сыв пуллашса уйрӑлчӗ:
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Гарт мӗн ыйтнине Смит пӗтӗмпех пурнӑҫлама сӑмах пачӗ; укҫине, арчине илчӗ, вилекенскерпе чӗререн сыв пуллашса уйрӑлчӗ те кайрӗ; Гарт вара тепӗр кунне яланлӑхах куҫне хупрӗ, ӑна пытарчӗҫ.
Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.
— Ман вӑхӑт ҫукрах, тыт акӑ Яхруҫ аппа патне ҫырнӑ ҫырӑва, вӗсенче Маюк сӑлтавне ҫырнӑ, эпӗ киле васкатӑп, — сыв пуллашса тухса кайрӗ Кавӗрле.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Сыв пуллашса укҫана кӗсьене чиксе Ҫерушсем патне утрӑм.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ирина Семёновнапа сыв пуллашса Ҫерушсем патне таврӑнтӑмӑр.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Поповпа Сидорин, тахӑш генералпа сыв пуллашса, крыльца ҫинчен анаҫҫӗ.Попов и Сидорин, прощаясь с кем-то из генералов, сошли с крыльца.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Канашлӑва салатса янӑ хыҫҫӑн вӑл Поповпа темиҫе сӑмах перкелешсе илет те, сиввӗн сыв пуллашса, хӑй пӳлӗмне кӗрсе каять.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл Григорипе васкавлӑн сыв пуллашса уйрӑлчӗ те тӗп урам еннелле вӑрӑммӑн утса кайрӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӑртак калаҫкаласа тӑнӑ хыҫҫӑн Иван Алексеевичпа Христоня, ваттисемпе сыв пуллашса, Митькӑна калинкке патне чӗнсе илчӗҫ.Поговорив немного, Иван Алексеевич и Христоня попрощались, отозвали к калитке Митьку.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Мускав — Нарва районӗнче ҫавӑрӑнкаласа ҫӳренӗ хыҫҫӑн офицерсем сыв пуллашса уйрӑлчӗҫ.Поколесив по Московско-Нарвскому району, офицеры расстались.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Представитель паянах пӗрре ҫеҫ те мар, икӗ алӑк кастарас пирки шантарса каланӑ хыҫҫӑн Листницкий унпа сыв пуллашса уйрӑлчӗ; тӑрӑшса чӑрманнӑшӑн типпӗн тав турӗ те, казаксене дневальнӑйсем уйӑрма каласа, сотня офицерӗсене валли вӑхӑтлӑха панӑ иккӗмӗш хутри хваттере кайрӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Чӗлӗм ҫавӑрнӑ хушӑра Пантелей Прокофьевич, каяс-ши, каяс мар-ши тесе, иккӗленсе тӑчӗ; юлашкинчен пур пӗрех ҫитсе килме шутларӗ, хулсӑр Алешкӑпа сыв пуллашса, малалла тӗнкӗлтетрӗ.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кӗҫех Бунчук та сыв пуллашса тухрӗ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ак хамах халь вилӗм шыратӑп, пурнӑҫпа сыв пуллашса уйрӑлатӑп, ылханса уйрӑлатӑп…
ХХХIII. Каҫ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Клисурӑра вӑл ҫул май кӑна чарӑнчӗ, кунта Радӑпа сыв пуллашса тухасшӑнччӗ.В Клисуру он заехал лишь для того, чтобы попрощаться с Радой.
XXIV. Аслати умӗнхи тӑвӑл // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
- 1
- 2