Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулам (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чим-ха, тепре ача пулам

Я что для вас — ребенок?

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

«Ҫывӑрнӑ пек пулам, — хуйхӑрса шухӑшларӗ вӑл.

«Притворюсь, что сплю, — тоскливо думал он.

26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫапах та вӗсем вырӑнне эпӗ хам ӑслӑрах пулам, терӗм.

Во всяком случае, я попробую быть благоразумнее их.

XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Вара кунта куҫса килме шутларӑм — кӳршӗре пулам хуть.

Ну, так я решил сюда, по соседству.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

«Мӗншӗн-ха эпӗ — киревсӗр пулам!

 — «Почему я — мерзавец?

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эсир манран ан ыйтӑр — эпӗ кунта ҫук пекех пулам! — терӗ амӑшӗ, диван кӗтессине ларса.

— Вы меня не спрашивайте — будто нет меня тут! — сказала мать, усаживаясь в уголок дивана.

III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ан тив, эпӗ чухӑн, кӗлмӗҫ пулам, ан тив, эпӗ пакша ҫием!

— Пускай я буду сирый и нищий, пускай буду белку жрать!

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ан тив ӗнтӗ, ун вырӑнне хам сирӗнпе пӗрле пулам.

Пускай будет так: я заместо него послужу.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Е хӑвӑрт ҫыхакансем пулатпӑр, е эпӗ Фроська пулам мар!

 — Или выйдем в скоростники, или я не Фроська!

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ айӑплӑ пулам, Вася… япӑх пултӑр тесе шутламан эпӗ.

— Пусть я виновата, Вася… не хотела я худого.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫав Могелницкисене пӗтӗмӗшпех пусса тухмасан, виҫӗ хут ылханлӑ пулам!

Будь я трижды проклят, если я не перережу всех этих Могельницких!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Ну, юрать, эпӗ ашак пулам, анчах эсӗ мӗншӗн йӗретӗн-ха?

— Ну, пускай я осел, но зачем же ты плачешь?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Кирек ӑҫта пулам, кирек мӗн тӑвам — шухӑшӑм яланах сирӗн ҫинче.

Где бы я ни была, что бы я ни делала — всегда мысль о вас!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Каялла пырсан эпӗ унта чи юлашки тарҫӑ пулам та, эпӗ халӗ киле, тӑван ҫӗршыва таврӑнас тесе вӑкӑр пек ӗҫлеме хатӗр.

А теперь готов работать, как вол, чтобы вернуться и стать хоть последним работником там, у себя на родной стороне…

XXXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

— Ну, юрӗ, нимӗн те каламӑп: служанка пулам эпӗ.

— Ну ладно; я ничего не говорю: пускай я буду служанка.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Ун евӗрлӗ мар пулам, пурпӗрех мана никам та курмасть-ҫке.

— Ну и не буду, да ведь никто меня все равно не увидит.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Ну, ан тив, айван пулам! — Ан тив, пӗлем! — лӑпкӑраххӑн калать Владик малалла.

— Ну и пусть глупый! Пусть знаю, — спокойнее продолжал Владик.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Атьӑр-ха, эпӗ юрлаканни пулам, эсир аккордеонпа калаканни пулӑр.

Давайте аккомпанируйте мне на аккордеоне.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Ӑҫтан улпут майри пулам

Какая я барыня?

VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

«Ӑҫтан арӑм пулам эпӗ сире?

Что, мол, я вам за жена?

VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех