Шырав
Шырав ĕçĕ:
Его превосходительство та кунта…
XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Сирӗн ҫыннӑрсем хӑйсен пӑшалӗсене туртса илме параҫҫӗ-и, ваше превосходительство?
XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пирӗн пата хыпар ҫитрӗ, вӑл хыпар тӑрӑх, эсир, ваше превосходительство, пӗр чӗрӗк ӗмӗр мухтав курса, халиччен йышӑнса тӑнӑ вырӑна пӑрахса кайма хатӗрленетӗр, пулать.
XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Его превосходительство усал сӑмахсем каласа пит хаяррӑн вӑрҫса илчӗ те шӑнкӑртаттарчӗ.Его превосходительство выругался коротко и грязно и позвонил.
XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Укҫа пулсан — пурте пулать, ваше превосходительство.
XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Малалла вулӑр, ваше превосходительство.
XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Шӑпах, ваше превосходительство.
XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Вӗсем ҫине алӑпа кӑна сулмалла та, анчах хӗрхенетӗп-ҫке, его превосходительство…— Надо б на них рукою махнуть, да жалко, ваше превосходительство…
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Акӑ его превосходительство та ҫаплах калать.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эпӗ — турӑ хушнӑ пек, юратса каларӑм та, — кунта вара, тӳрех калас, его превосходительство умӗнче, господин губернатор умӗнче — пӑлхав-и?..
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Сан ҫапла каламаллаччӗ: мана ӑна турӑ янӑ, ваше превосходительство, турӑ калла илчӗ, ҫавӑнпа та ман ӳпкелешме халӑм ҫитеймест, темеллеччӗ…— «Так как оно мне от господа послано, то я, ваше превосходительство, не ропщу…»
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ҫитменнине, ваше превосходительство, капиталӗ питӗ сахал, ун пек чух вӑл хула кӗсйине йывӑр килет…
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ваше превосходительство, ман хреснай ывӑл, Фома, вилнӗ Игнатӑн пӗртен-пӗр ывӑлӗ.— Вот, ваше превосходительство, крестник мой, Фома, покойника Игната сын единственный.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Кӑмӑлтан тав тӑватӑп, ваше превосходительство!
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ырӑ сывлӑх сире, ваше превосходительство!
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Актовӑй залра, симӗс пуставпа витнӗ вӑрӑм сӗтел хушшинче, господа экзаменаторсем чаплӑн ларса тухнӑ, кунта: его превосходительство директор, его преподобие пуп, его сиятельство попечитель тата педагогсем те пулнӑ.
Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
— Так точно, ваше превосходительство, расхута.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
— Тыткӑна лекнӗ большевика йӗркене кӗртме илсе каятӑп, ваше превосходительство, — тет.— Так что, — говорит, — ваше превосходительство, пленного большевика к исполнению веду.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
— Ну, — тет, — комиссар, лар та кан, его благороди его превосходительство патӗнчен таврӑниччен.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Манӑн его превосходительство патне кӗрсе тухмалла.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.