Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

полкӗ (тĕпĕ: полк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсен полкӗ Атӑл леш енче тӑнӑ: ҫӗнӗрен йӗркеленнӗ вӑл, пополнени илнӗ, ҫапӑҫӑва кайма хатӗрленнӗ, иккӗмӗш ҫыруне Илюшка наступление каяс ҫӗкленӳпе ҫырнӑ: «Ирсӗр тӑшмана пуҫӗпех ҫӗмӗрсе тӑкас шанчӑкпа ҫапӑҫӑва каятпӑр» тенӗ.

Его полк стоял за Волгой: переформировывался, пополнялся, подготавливался, второе письмо от Илюши было проникнуто наступательным духом: «Идем в бой с надеждой, что разгромим наглого врага».

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Паллах, ӗнтӗ, вӑл хӑйӗн танксен полкӗ хӑш вырӑнта ҫапӑҫнине тӳррӗн кӑтартса пама пултарайман.

Он не мог назвать место боевых действий своего танкового полка.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Дивизийӗн малти ретӗнче Карпов полкӗ пулнӑ, Маликӑн йӗлтӗрлӗ разведчикӗсем полка сыхласа пынӑ.

Авангардом дивизии шёл полк Карпова, а в боевом охранении полка двигались на лыжах разведчики Малика.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Тӑшман оборонине татсан, вӗсен полкӗ дивизин авангардӗнче ҫапӑҫса малалла хӑвӑрттӑн пынӑ.

Прорвав вражескую оборону, их полк в авангарде дивизии быстро продвигался вперёд.

Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.

Шоссепе пыракан гварди полкӗ, Ивановкӑна кӗрсе, кӗтмен ҫӗртен Мишӑпа унӑн тӑванӗсене вилӗмрен хӑтарнӑ.

Гвардейский полк, наступавший по шоссе, ворвался в Ивановку и неожиданно освободил Мишу и его родственников.

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

Ҫак задачӑна Украинӑри Иккӗмӗш фронт ҫарӗсен пурнӑҫа кӗртмелле, Самиевӑн полкӗ те ҫав ҫарсен шутне кӗрет.

Эта задача выпала на долю армий Второго Украинского фронта, в составе которого шел и полк Самиева.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Самиевӑн полкӗ дивизи колоннин пуҫӗнче пырать, Казаков, хӑйӗн разведчикӗсемпе пӗрле янӑравлӑ автострада ҫине тул ҫутӑлас умӗн малалла вӗҫтерсе тухнӑ чух, ҫул ҫине чи малтан тухатӑп тесе ӗмӗтленнӗччӗ.

Полк Самиева в колонне дивизии шел головным, и Казаков, вылетев на рассвете со своими разведчиками вперед по звонкой автостраде, надеялся, что окажется на ней первым.

XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Самиевӑн полкӗ ҫак наступленире талӑкра аллӑшар ҫухрӑм, тепӗр чух ытларах та туса пырать, анчах пӗр боец та кая тӑрса юлмарӗ.

Полк Самиева в этом наступлении делал по полсотни и больше километров в сутки, однако ни один боец не отстал.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл ҫарӑн ытти чаҫӗсем те хӑйӗн полкӗ пекех питӗ лайӑх пулнӑшӑн савӑннине туйса илчӗ.

Он даже почувствовал радость от того, что другие части армии были такими же замечательными, как и его родной полк.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Темиҫе кун хушши йывӑр наступленисем туса пынӑ хыҫҫӑн Самиевӑн полкӗ Австрин нефтьлӗ Цистердорф районне пырса тухрӗ.

После нескольких дней тяжелого наступления полк Самиева оказался в нефтеносном Цистердорфском районе Австрии.

XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Анчах унӑн полкӗ — совет полкӗ вӗт-ха.

Но ведь его полк — советский.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тӗнчери кирек хӑш урӑх ҫарӑн чи лайӑх полкӗ те ҫак шуйттан дамби ҫинче кун пек условисенче тытӑнса тӑма пултарайманнине майор лайӑх пӗлет.

Майор уверен, что самый лучший полк любой другой армии мира не удержался бы на этой проклятой дамбе в таких условиях.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Анчах Самиевӑн полкӗ кунтан куҫса кайсан, сылтӑмри кӳршӗсен те пӗрин хыҫҫӑн теприн дамбӑна пӑрахса хӑвармалла, вӑрмана куҫса каймалла пулнӑ пулӗччӗ.

Но если снимется полк Самиева, то правые соседи тоже вынуждены будут один за другим оставить дамбу, перекочевать в лес.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хоман полкӗ те таҫта ҫакӑнта, юнашарах, сулахайра, вырнаҫнӑ.

Где-то здесь рядом, слева, и однополчане Хомы.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хаецкий пынӑ ҫӗртех аманнӑ салтаксенчен хӑйӗн полкӗ ҫинчен ыйта-ыйта пӗлме тӑрӑшать.

Хаецкий на ходу расспрашивает раненых про свой полк.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Самиев полкӗ, пысӑк мастерской пек, тӑрӑшса, лӑпкӑн хастарлӑн ӗҫлет.

Полк Самиева работал старательно, спокойно и деловито, как огромная мастерская.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Игорь полкӗ ҫинчен хунӑ самах».

«Слово о полку Игореве».

Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Ылтӑн Прага // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Комбат ыйтнӑ тӑрӑх, пулӑшу парса тӑракан артиллери полкӗ икӗ самоходнӑй тупӑ ярса пачӗ.

По требованию комбата поддерживающий артиллерийский полк выслал два самоходных орудия.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Самиев полкӗ ҫак кунсенче столицӑн ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫ енчи шоссе магистралӗсенче ҫапӑҫса малалла куҫса пычӗ.

Полк Самиева все эти дни вел бои вдоль одной из шоссейных магистралей, которая шла к столице с северо-востока.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Игорь полкӗ ҫинчен хунӑ сӑмах».

«Слово о полку Игореве».

Иккӗмӗш кӗнеке. Сенкер Дунай // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех