Шырав
Шырав ĕçĕ:
Акӑ мӗн каласа пачӗҫ вӗсем пире:
Ку — вӑл пулнӑ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Салют пачӗҫ.
Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Нимӗҫсем пире кунне икӗ хутчен полицие кайса паллӑ тутарма приказ пачӗҫ.Немцы приказали нам два раза в день ходить в полицию отмечаться.
Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Акӑ Краснодон посёлокӗнчен Сумскойпа Шищенко пычӗҫ те хӑйсем декабрӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче виҫӗ нимӗҫ салтакӗн хӗҫ-пӑшалӗсене туртса илни ҫинчен, унтан вӗсене вӗлерни ҫинчен хӗрӳллӗн каласа пачӗҫ.
Кӗрешӳ штабӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вара ачасем мана ҫав ялав жандармери шефӗн пулнине пӗлтерчӗҫ, ӑна вӗсем кинотеатртан, чи чаплӑ вырӑнта ҫакӑнса тӑнӑ ҫӗртен илсе тухни ҫинчен каласа пачӗҫ.
Чи ҫамрӑккисем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫав праҫник кунех, штаб заданийӗ тӑрӑх, хастарлӑ ачасем фронтовиксен ҫемйисене парнесем алатса пачӗҫ.В этот же день праздника, по заданию штаба, неугомонные ребята роздали подарки семьям фронтовиков.
Хӗрлӗ ялавсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫынсем, пӗр-пӗрне тӗл пулса, ҫавӑн ҫинчен хаваслӑн кала-кала пачӗҫ.
Хӗрлӗ ялавсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Организацие пурте пӗр кӑмӑллӑн пулса «Ҫамрӑк гварди» ят пачӗҫ.
«Ҫамрӑк гварди» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпир ҫак яла килсе тухсанах кунти ҫынсем пире тӳрех ҫапла каласа пачӗҫ:Местные жители прямо сказали нам, как только мы пришли к ним:
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Чун-чӗрере мӗнле шухӑш вӗресе тӑнине пирӗн боецсем хӑйсен юлташӗсен масарӗ умӗнче тупа туса каласа пачӗҫ.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Унсӑр пуҫне темӗн чухлӗ пӑрусем тата тӗрлӗ кучченеҫсем илсе килсе пачӗҫ.Кроме того выгнали со скотного двора телят и отправили целый обоз в подарок нам.
Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӗсем валли тата ытти ултӑ рабочи валли пӗр лав пачӗҫ.
Ҫула тухма хатӗрленни // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
1940 ҫулта художествӑллӑ олимпиадӑра вӑл хӑйӗн сӑввисемшӗн преми илчӗ, ӑна виҫӗ кӗнеке пачӗҫ: «Ленинизм ыйтӑвӗсем», «Капитал»тата «Кобзарь» кӗнекисем.
Комсомолец // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Мана ывӑлӑм патӗнче пулма ирӗк пачӗҫ.
«Ну, каласа пар-ха…» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӗсене ҫак вӑрманти партизансен базине сыхласа усрама тата тӑшман парашютисчӗсене пӗтерсе пыма задани пачӗҫ.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Сталин юлташ радиопа тухса каланӑ хыҫҫӑн пире Украинӑри Коммунистсен Партийӗн Тӗп Комитечӗ мӗн-мӗн тума палӑртса хуни ҫинче кӗскен каласа пачӗҫ.Мы выслушали короткое сообщение о том, что предпринято ЦК КП(б)У после выступления товарища Сталина.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӗсем Спартака Валерия ҫыруне пачӗҫ.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Тӗттӗм пулса ҫитсен икӗ енӗ те отбой сигналӗ пачӗҫ, вара икӗ ҫар та хӑйсен вырӑнӗсене чакрӗҫ.С настулением темноты обе стороны протрубили отбой, и армии отступили на свои стоянки.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӗсенчен пӗрисем — пӗтӗм ҫар тапранмалла пуль тесе, теприсем — лагерь патне тӑшман ҫывхарнӑ пуль тесе, пурте сиксе тӑчӗҫ, хӗҫ-пӑшалӗсене тытрӗҫ, палаткӑсенчен тухрӗҫ, вара вӗсен трубачӗсем, никам приказӗсӗрех, ҫӗкленмелли сигнал пачӗҫ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартакпа Марк Теренций Лукулл консул калаҫнӑ хыҫҫӑн вунсакӑр кун иртсен, тыткӑна илнӗ тӑватӑ пин римлянина хӑтармашкӑн лагере вунӑ пин панцырь, вунӑ пин питлӗх, вунӑ пин хӗҫ тата дротиксем кӳрсе пачӗҫ.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.