Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пахалӑхпа (тĕпĕ: пахалӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсен куҫӗсенче Гольц вӑйсӑр, мӗскӗн, вӑл темӗнле уйрӑм пахалӑхпа тӗлӗнтерни вара — шуйттанран-тӑр; вӑл ҫапах та телейсӗр пулнӑ-ҫке, — ҫакӑ мӗн таран кӑмӑллӑ, мӗн таран кӑмӑллӑ, ҫакӑ каласа кӑтартма май ҫук кӑмӑллӑ!

В глазах их он был бессилен и жалок — черт ли в том, что он наделен какими-то особыми качествами; ведь он был же несчастен все-таки, — как это приятно, как это приятно, как это невыразимо приятно!

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.

Сирӗн продукци – кулленхи пурнӑҫри хӑтлӑха, потребительсен пахалӑхпа ҫыхӑннӑ ыйтӑвӗсене тивӗҫтерекен ҫӗнӗ йышши изделисем.

Ваша продукция – это современные изделия, создающие комфорт и уют в повседневном быту и отвечающие высоким запросам потребителей.

Михаил Игнатьев Пир-авӑр тата ҫӑмӑл промышленноҫ ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/09/news-3871681

Пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑхӑн нумай функциллӗ службисен ӗҫченӗсен ӑсталӑхне, яваплӑхне пула халӑх патне ӑшӑ, ҫутӑ, газ вӑхӑтра пырса тӑрать, коммуналлӑ пулӑшу ӗҫӗсем пысӑк пахалӑхпа пурнӑҫланаҫҫӗ, республикӑн ҫурт-йӗр фончӗ тухӑҫлӑ аталанать.

Благодаря многофункциональным службам ЖКХ потребителям бесперебойно предоставляются тепло, свет и газ, оказываются коммунальные услуги, обслуживается жилищный фонд республики.

Халӑха йӑла пулӑшӑвӗ парас ӗҫ тата ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/03/16/news-3805709

Ҫак сӑмахсене тӳрре кӑларас тесе сирӗнтен кашниех тавралӑх хутлӑхне сыхласа упрас, чӗр чунсен чирӗсене асӑрхаттарас, выльӑх-чӗрлӗх продукцине лайӑх пахалӑхпа туса кӑларассине тӗрӗслесе тӑрас енӗпе куллен вӑй хурать.

За этими словами стоит ежедневный труд каждого из вас по защите окружающей среды, профилактике болезней животных, по контролю за выпуском доброкачественных продуктов животноводства.

Ветеринари ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/08/31/glava- ... et-s-dnem-

Питех те тӗлӗнмелле пахалӑхпа палӑрса тӑнӑ: вӗсем япаласен пуррилӗхне, хапи-капашне, тӗшши-пӗлтерӗшне инҫетренех пӗлейнӗ-туяйнӑ; ку — пӗр магнит тепӗр магнит ӑҫтине туйнӑ евӗрлех; куҫӗсем вара вӗсен суккӑр пекех пулнӑ.

Они отличались одним необыкновенным свойством: на расстоянии они могли чувствовать присутствие, форму и сущность вещей, подобно тому, как магнит ощущает присутствие другого магнита, — хотя их глаза были почти слепыми.

Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Эпӗ сӑн-пит енчен те, хӑнӑхусем енчен те ҫӳлерехре асӑннӑ пӗр-пӗр пахалӑхпа палӑракан герой евӗрлӗ пулма тӑрӑшрӑм.

Я даже наружностью и привычками старался быть похожим на героев, имевших какое-нибудь из этих достоинств.

XXX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ат эсӗ унта художествӑлла пахалӑхпа пӗлтерӗшсем ҫинчен паврарӑн.

— Вот ты там насчет художественных ценностей распространялся.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Сӑмах ҫумне сӑмах, тимӗр ҫумне тимӗр пекех, ҫирӗп те тӗрӗс: хамӑн ҫамрӑксен бригадинче эпӗ питӗ лайӑх тата аван пахалӑхпа ҫӗр аллӑ процент тултармалла тӑватӑп.

Слово к слову, как железо к железу, нерушимо и верно: добьюсь я по своей молодежной бригаде полтораста процентов при отличном и хорошем качестве.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Тимофей Ильич тырра мӗнле пахалӑхпа пухни ҫинчен калама, марьяновецсем умӗнче тухса калаҫма, мӗнле те пулин сӗнӳ пама пултарнӑ пулӗччӗ — вӑл шухӑшлӑн та ӑс-тӑнпа калаҫма пултаракан ҫын…

— Тимофей Ильич мог бы сказать о качестве уборки, перед марьяновцами высказаться, да и вообще подать какой совет, человек он рассудительный…

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кун пек тусан вӗсем хакла лараҫҫӗ, вӑхӑчӗ те нумай иртет, тата, ку — чи кирли, вӗсене пысӑк пахалӑхпа пухса хатӗрлеме пултарӑпӑр-и?

Но ведь это будет стоить дорого, займет много времени и — самое главное — не всегда удастся собрать так, как это сделано на заводе.

Ҫирӗм саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Бубнов карапсен ҫирӗплӗхне лайӑхлатас ыйтупа ҫырса хатӗрленӗ ӗҫӗсемпе, ҫавӑн пекех ҫар условисенче пысӑк пахалӑхпа уйрӑлса тӑракан шыв айӗн ҫӳрекен кимӗсен проекчӗсемпе ырӑ ят илнӗ.

Бубнов был известен своими выдающимися работами по прочности корабля, а также по проектированию и постройке подводных лодок, отличавшихся высокими боевыми качествами.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче граждансен сывлӑхне сыхласси ҫинчен» 2012 ҫулхи юпа уйӑхӗн 3-мӗшӗнчи 59 №-лӗ саккунӗн («Республика» хаҫат, 2012, юпа уйӑхӗн 5-мӗшӗ; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 5, 10 №-сем; 2014, 12 №; 2016, 10 №; 2017, 2, 9 №-сем; «Республика» хаҫат, 2017, раштав уйӑхӗн 27-мӗшӗ; 2018, ҫӗртме уйӑхӗн 27-мӗшӗ, юпа уйӑхӗн 31-мӗшӗ) 7 статйин 5-мӗш пунктне улшӑну кӗртес, унти «тата ӑна пурӑнакан граждансемшӗн усӑ курма меллӗрех тӑвассине тивӗҫтересси» сӑмахсене «, ӑна пахалӑхпа тата усӑ курма меллӗрех тӑвассипе тивӗҫтересси» сӑмахсемпе улӑштарас.

Внести в пункт 5 статьи 7 Закона Чувашской Республики от 3 октября 2012 года № 59 «Об охране здоровья граждан в Чувашской Республике» (газета «Республика», 2012, 5 октября; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2013, № 5, 10; 2014, № 12; 2016, № 10; 2017, № 2, 9; газета «Республика», 2017, 27 декабря; 2018, 27 июня, 31 октября) изменение, заменив слова «и обеспечения ее доступности для граждан, проживающих» словами «, обеспечения ее качества и доступности».

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче граждансен сывлӑхне сыхласси ҫинчен» саккунӗн 7 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 07 марта 2019 г.

Ҫак ваттисен сӑмахне аса илсе район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Леонид Николаев ҫӗр ӗҫченӗсене ҫуракине кӗске вӑхӑтра тата пысӑк пахалӑхпа ирттерме сунчӗ.

Вспомнив пословицу, глава администрации района Леонид Николаев пожелал земледельцам закончить весенний сев в короткое время и качественно.

Хресчен ыррине кӗтет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2802-khr ... rine-k-tet

Ун урлӑ 20 канала пысӑк пахалӑхпа тӳлевсӗрех курма пулать.

При помощи него можно будет бесплатно смотреть 20 каналов в высоком качестве.

Цифрӑллӑ телекурав ҫине куҫатпӑр // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/09/%d1%86%d0%b ... bfa%d1%80/

Министрсен Кабинетне министерствӑсемпе ведомствӑсен, вы-рӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен ӗҫ-хӗлне йӗркелесе пыма, программа мероприятийӗсене республикӑра пурӑнакансен ырлӑхӗшӗн пысӑк пахалӑхпа пурнӑҫлассине тивӗҫтерме хушатӑп.

Поручаю Кабинету Министров скоординировать деятельность министерств и ведомств, органов местного самоуправления, обеспечить высокое качество выполнения этих задач во благо жителей республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Раҫҫей Финанс министерстви Чӑваш Енӗн регион укҫи-тенкине тытса пырас ӗҫне 1-мӗш пусӑмри пахалӑхпа хакланӑ.

Минфином России Чувашии присвоена I степень качества управления региональными финансами.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Пӑруласан тепӗр 1—2 сехетренех вӗсене пӑру пӑхакан аллине паратпӑр, вӑл чеченскерсене ӗнери ӗҫтерет тата ытти те, — терӗ И. Федотова. — Дояркӑсен ӗҫ укҫи сӗтрен, вӑл мӗнле пахалӑхпа кайнинчен тата продукци хисепӗнчен килет.

Куҫарса пулӑш

Продуктивлӑха ӳстересси, ӑратлӑха лайӑхлатасси тӗпре пулмалла // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.06

Кунти армантан пысӑк пахалӑхпа тухакан шурӑ ҫӑнӑх чи кӑпӑшки, чи шурри, чи лайӑххи пулса декабрӗн 30-мӗшӗнче Мускавра иртнӗ «Пӗтӗм Раҫҫейри ҫӑнӑхпа кӗрпе пахалӑхӗн куравӗнче» ылтӑн медаль тата пӗрремӗш степеньлӗ диплома тивӗҫнӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Апатпа тулнӑ сенаж траншейине, вӑл пысӑк пахалӑхпа упрантӑр тесе, полиэтилен пленкӑпа витеҫҫӗ.

Заполненные кормом сенажные траншеи, чтобы обеспечить сохранность качества, укрывают полиэтиленовой пленкой.

Пахалӑхлӑ продукци илес тесен …выльӑх апачӗ вӑхӑтра хатӗрлеме ан ӳркен // Деомид Васильев. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ҫакӑнта ОМС фончӗ, страхлакан медицина организацийӗсем медицина пулӑшӑвне вӑхӑтра, виҫеллӗ тата пысӑк пахалӑхпа кӳнине ҫирӗп тӗрӗслесе тӑнин витӗмӗ куҫкӗрет.

Куҫарса пулӑш

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех