Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патша сăмах пирĕн базăра пур.
патша (тĕпĕ: патша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑн пек сӑлтав тупӑннипе патша ҫумӗнче тӑракан пуян тӑрӑнсем куланай нумай тӳлетпӗр тӗп ҫара тытма тесе патша пуҫне ҫавӑрса ячӗҫ те, тӗп ҫара салаттарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Кӗтерне патшан 1774 ҫулхи декабрӗн 19-мӗшӗнче кӑларнӑ указне тупса вуланӑ хыҫҫӑн Эльгеев пуҫне сасартӑк пӗр шухӑш пырса кӗчӗ: патша указӗпе Пугачев ҫыннисене тытма пулӑшакансем хушшинче чӑвашсем те пулма пултарнӑ вӗт?

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Патшапа патша пек калаҫмалла, хӑрхӑмпа — хӑрхӑм пек, турханпа — турхан пек, сухаҫӑпа — сухаҫӑ пек.

Куҫарса пулӑш

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Протодиакон кантӑксене чӗтретсе Николай Александрович патшана, унӑн арӑмне — Александра Федоровнӑна, амӑшне — Мария Федоровнӑна, ывӑлне — Алексей наследника тата патша ҫумӗнчи пӗтӗм двора вӑрӑм кунҫул сунчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чӑнах та, патша вырӑнче халӑх суйласа лартнӑ ҫынсем пулсан, ют патшалӑхсенчи пек парламент туса хурсан, — тен «хура хӑлӑх» та ҫӑмӑллӑх курӗ? мӗнле республика пулӗ-ши, мӗнле ҫынсем «суйланса» ларӗччӗҫ-ши унта, патша саманине улӑштарса пӑрахсан, — ӑна никам та путлӗн ӑнланман.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах вӑл патшана суд йӗркипе айӑплама хӑяймасть, мӗншӗн тесен патша пуриншӗн те аслӑ пуҫлӑх.

А царя он судить не посмеет, потому что царь сам над всеми начальник.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫав кӗнеке тӑрӑхах, французсем хӑйсен патшине вӗлернӗ те, ҫавӑн хыҫҫӑн вара вӗсен патша мар, президент пулнӑ.

И по той книжке выходит, что французы убили своего царя, и с тех пор у них не царь, а президент.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кӗлӗ хыҫҫӑн пурте патшапа патша арӑмӗн портречӗсем ҫакӑнса тӑракан сулахайри стена еннелле ҫавӑрӑнса таратчӗҫ.

После молитвы все поворачивались влево, где висели портреты царя и царицы.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Халӑх хуйхӑпа инкек тӳснӗшӗн вӑл ӗмӗтсӗр патшасене, патша таврашӗнчи пуҫлӑхсемпе выҫӑ куҫлӑ пуянсене, ӗҫ ҫыннисен аллипе тунӑ ырлӑхпа усӑ курса ним ӗҫлемесӗр паразитланса пурӑнаканскерсене, айӑпланӑ.

В народных горестях и несчастьях он обвиняет своекорыстных властителей, царедворцев и алчных богачей, которые ведут паразитическое существование, пожиная плоды, созданные руками трудящихся.

6 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Патша ҫӗлӗкӗсем тӑхӑннӑ ҫынсем курас вырӑнне эпӗ пӗр династире икӗ скрипач, патша ҫуртӗнче пурӑнса тем те пӗр куркаланӑ виҫӗ ҫаврӑнӑҫуллӑ ҫын, итальянецсен пӗр прелатне; иккӗмӗш династире вара парикмахера, аббата тата икӗ кардинала кӑна куртӑм.

Вместо величественного ряда венценосных особ я увидел в одной династии двух скрипачей, трех ловких царедворцев и одного итальянского прелата; в другой — цырюльника, аббата и двух кардиналов.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Император майри сире патша ҫуртӗнчи тӗрлӗ элексем пирки пит кураймасть: патша таврашӗнчи дамӑсенчен хӑшӗсем, эсир вӗсем ҫине ҫителӗклӗ пӑхман тесе шутлаканнисем, ун умӗнче сирӗн ҫинчен элеклесе усал ят сарнӑ.

Императрица же питает к вам ненависть из-за разных придворных сплетен: кой-кто из придворных дам, которые считают, что вы не были достаточно внимательны к ним, успели очернить вас в ее глазах.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Автор императора, патша ҫумӗнчи чаплӑ дамӑсемпе кавалерсене темле тӗлӗнмелле мыскарасемпе йӑпатать, лилипути патши ҫуртӗнчи тӗрлӗ йӑпанусем ҫинчен.

Автор весьма оригинально развлекает императора, придворных дам и кавалеров; описание развлечений при дворе в Лилипутии.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Патша тахҫанах Наполеонпа мир тунӑ пулӗччӗ, унӑн шӑлне Константин та, патша амӑшӗ те тата дворянсен пӗр ушкӑнӗ миршӗн пулнӑ.

Царь давно бы заключил мир с Наполеоном, на что его толкали брат Константин, царица-мать и небольшая группа дворян, сторонников мира.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакна пула патшан икӗ хутӗнчен пӗрине те Кутузова пама май килмен, мӗншӗн тесен Бухарестра мир туса алӑ пусни ҫинчен патша Петербургра пӗр кун хушшинче ниепле те пӗлме пултарайман.

Следовательно, ни первый, ни второй рескрипт нельзя было вручать, ибо царь не мог за один день узнать в Петербурге о мире, заключенном в Бухаресте.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

I Александра I Петрпа танлаштаракан патша таврашӗнчи каппайчӑксем, Александра: Петр патша та ют ҫӗршыв ҫыннисен канашне итленӗ, тесе йӗкӗлтесе тӑнӑ.

Те же придворные льстецы, сравнивавшие Александра с Петром I, говорили ему, что и Петр принимал советы иностранцев.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ун вырӑнне патша таврашӗнчи каппайчӑксем I Петр патша хыҫҫӑн сакӑрвунӑ ҫул иртсен вырӑс императорӗ пирвайхи хут вӑрҫа хӑй кайма шутланипе ҫав тери савӑннине кӑтартма тӑрӑшнӑ.

Зато придворные льстецы восторгались тем, что впервые за восемьдесят лет со времен Петра I русский император лично решил выехать на войну.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Парада хирӗҫ Наполеонпа союз тунӑ Павел патша политики дворянсен интересӗсене хирӗҫ пыма пуҫланӑ хыҫҫӑн патшана, хӑйӗн ывӑлне пӗлтерсех, хӑй ҫуртӗнче хӑйӗн придворнӑйӗсемех вӗлернӗ.

Когда политика Павла, заключившего союз с Наполеоном против Англии, задела интересы дворян, — царь был умерщвлен в собственном дворце своими же придворными с ведома своего сына.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Петр хыҫҫӑн пулнӑ патшасем ҫара, Петр патша пек ҫӳлӗ вырӑнта тытса тӑма пултарайман.

Преемники Петра не сумели удержать армию на той высоте, на которую она была поднята ее основателем.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

1881 ҫулта ӑна патша правительстви II Александр патшана вӗлерме тӑнӑ ҫӗре хутшӑннӑшӑн хӑйне те вӗлермелле тунӑ.

Он был приговорен царским правительством к смерти за участие в покушении на царя Александра II.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫӑтмахӑн сулхӑн садӗнче, тен, халӗ ҫӗр кӑмрӑк кӑларакансем патша вырӑнӗнче пулӗҫ, ҫӗр ҫинче патша пулса пурӑннӑскер, аллине шӑпӑр тытӗ, вӑл ҫилпе вӗҫсе ӳкнӗ ҫулҫӑсене тата эсир кашни кун ҫиекен канфет хучӗсене шӑлса тӑрӗ.

В прохладных садах рая, быть может, углекопы станут царями, а царь будет сметать метлой с дорожек сада опавшие листья и бумажки от конфет, которыми вы будете питаться каждый день.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех