Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паттюшка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паттюшка тӑванӑм, хуть эсӗ мӗнле те пулин пулӑшсамччӗ пире, намӑслантарсам ӑна, ҫав тӑранман вар-хырӑма.

Батюшка родимый, хотя бы ты нам чем помог, усовестил бы его, утробу ненасытную.

VII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Ҫӗршывӗ манӑн, паттюшка, питӗ аякра, Амченск хулиех…

А моя родина, батюшка, далекая, город Амченск…

VII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

— Нимӗн те астумастӑп, паттюшка, — пуҫне кӑмӑлсӑррӑн сиктеркелесе, ӑшлаттарчӗ карчӑк, — нимӗн те астумастӑп.

— Ничего не помню, батюшка, — зашамкала старуха, недовольно тряся головой, — ничего не помню.

IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

— Ну, паттюшка, — хистекен сӑнпа ҫаврӑнчӗ вӑл ман енне, — реххетленсе ларса ҫитет сана.

 — Ну, батюшка, — с решительным видом обернулась она ко мне, — будет тебе прохлаждаться.

III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Уттар, паттюшка, уттар…

Ступай, батюшка, ступай…

III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

— Тӗрес, паттюшка: пач та тарават мар.

— И верно, батюшка: совсем неласковая.

III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех