Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парӗҫ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ирӗк парӗҫ те ӑна! — сасӑ пачӗ Валерия.

— И он удостоится ее! — воскликнула Валерия.

II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӑвӑрӑн ҫӗтӗк-ҫурӑкӑрсене хывса ывӑтӑр, сире лайӑх пиншакпа йӗм парӗҫ, — терӗ хӗрача.

— Снимите ваши лохмотья, вам дадут приличную куртку и штанишки, — сказала девочка.

Сенкер ҫӳҫлӗ хӗрача Буратинона пӑхса вӗрентсе ӳстересшӗн // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Медаль те парӗҫ, ак, ылтӑннине?

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл ӗҫ ҫинчен халӗ те час-часах каласа кӑтартаҫҫӗ, ун ҫинчен, тен, мӑнуксене те каласа парӗҫ.

Случай, о котором часто рассказывают сейчас и будут, может быть, рассказывать внукам.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Анчах лешӗ, куҫӗсене шахмат хӑми ҫинчен илмесӗрех, ӑнсӑртран каланӑ пек, хуллен кӑна: — Тӑхта, акӑ, ҫак ларура сана ӑс парӗҫ! — терӗ те, шухӑша кайса, ним тума пӗлеймесӗр, ферзь пуҫӗнчен тытса ларчӗ.

А тот, не отрывая глаз от шахматной доски, будто невзначай, тихо проговорил: — Погоди, вот на этом заседании тебе пропишут ум, — и в задумчивой нерешительности взялся за головку ферзя.

Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.

— Чухлакан ҫынсем мӗн чул парӗҫ?

— А сколько дадут знатоки?

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӗсемшӗн ҫавӑ праҫник, ҫынна пӑсса яни, вӗсем уншӑн награда парӗҫ

Им это — праздник, человека изуродовать, они за это наградят…

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Санӑнне ытлашшине касса пӑрахӗҫ, укҫа парӗҫ.

Отрежут тебе лишнее, денег дадут.

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Кунта тахҫан ял пулни ҫинчен кала-кала парӗҫ.

Рассказывать будут, что здесь когда-то была деревня.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Пирӗн рота пӑрланакан Морава урлӑ епле каҫнине яланах асра тытӗҫ, кала-кала парӗҫ, — терӗ Павӑл.

— Пусть и внуки наши попомнят, как отряд переходил замерзшую Мораву, — вырвалось у Павле.

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

«Пулӗ. Хӗрлӗ кӑранташпа резолюци мар, Андрей Никитич пек асамлӑ хӳреллӗ «иккӗ» паллӑ лартса парӗҫ.

«Да, поставят резолюцию красным карандашом! — подумал я. — Двойку с ехидной закорючкой поставят, как Андрей Никитич.

Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Вуламасӑрах хӗрлӗ кӑранташпа резолюци лартса парӗҫ.

Так, что сразу резолюцию красным карандашом поставят.

Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Эсӗ сарлака тинӗсре ишсе пыратӑн пулсан та — кимӗ санпа юнашарах, кала кӑна — сана пулӑшӗҫ, ху каламасан — эсӗ путма пуҫланине хӑйсемех курӗҫ, алӑ тӑсса парӗҫ, туртса кӑларӗҫ.

Хоть ты плывешь в открытом море, а лодка — рядом с тобой; скажи — поддержат, а если и не скажешь — сами увидят, что захлебнулся, протянут руку, вытащат.

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ӗненсех тӑратӑп — манӑн ывӑлӑмсем эпир иксӗмӗр хамӑрӑн пурнӑҫа панӑ ӗҫех парӗҫ.

Верю, что мои сыновья навсегда будут преданы делу, которому мы с тобой посвятили свою жизнь.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Ҫук, ҫук, каличчен чӗлхисене йытта сурса пӑрахса парӗҫ!

«Нет, нет, они скорее язык свой откусят!

Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Часах кунта кам та пулин пурӑнма килӗ, Шуратӑл бакенсемсӗр юлмӗ — бакенщик ярса парӗҫ.

Сюда кто-нибудь да придет, пришлют бакенщика.

XVII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Эй, еплерех туса парӗҫ.

— А как же.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫакӑ та сахал пулсан, интервентсене хирӗҫ малашне пулас ҫапӑҫусем кӑтартса парӗҫ.

Если этого мало, покажут будущие бои против интервентов.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тӑван ҫӗрӗнче вӗсем сире кивҫене кӗнине пӗтӗмӗшпех тата процентпах тавӑрса парӗҫ, тенӗ.

На родине они вам вернут долг сполна и с процентами.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Вӑл: унта библиотека вырнаҫтарсан, пӑхӑсӑн, библиотека ҫӳртне юсама тесе укҫа уйӑрса парӗҫ мӗн чухлӗ те пулин, ахаллӗн — пӗр пус та лекмӗ.

А он: а вот сунем в него библиотеку, и, глядишь, нам деньжат на ремонт библиотеки много ли, мало ли подкинут, а так просто — кто же даст.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех