Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парӑнмасӑр (тĕпĕ: парӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем иккӗш те мана хӑйсене хисеплеме вӗрентесшӗн тӑрӑшатчӗҫ, анчах эпӗ вӗсене ҫурмалла ӑслисем вырӑнне шутлаттӑм, юратмастӑм, итлеместӗм те, вӗсене парӑнмасӑр хирӗҫех калаҫаттӑм.

И обе старались воспитывать во мне почтение к ним, но я считал их полоумными, не любил, не слушал и разговаривал с ними зуб за зуб.

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Тен, старикӗ вӑл ҫыннӑн кулленхи ӑпӑр-тапӑра парӑнмасӑр пурӑнмалла тесшӗн пулнӑ-и…

А еще старик, может, и то хотел сказать, что человек не должен отдавать себя на волю всяких житейских обстоятельств, а должен пытаться подчинять себе эти обстоятельства.

20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах ун вырӑнне кайран, мӗнпур чӑрмавран парӑнмасӑр иртсе, мана мӑйран пырса ҫакӑнсан, мӗн тери телейлӗн туйрӗ вӑл хӑйне!

Но уж зато какой счастливой от сознания совершенного подвига она себя чувствовала, когда наконец прорвалась через все преграды и повисла у меня на шее!

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Мӗн тӗрӗсси тӗрӗсех ӗнтӗ, анчах ӑҫта виҫи, ӑҫта вӗҫӗ? — ҫаплах парӑнмасӑр тавлашрӗ Владимир.

— Что верно, то верно, но где мера, где грань? — все еще не сдавался Владимир.

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫак тӗлпулу минучӗ ҫитиччен пурӑнас тесе, ниҫта такӑнмасӑр, илӗртӳсене парӑнмасӑр, ун куҫӗ умне пӗртте вараланман тӳрӗ ҫын пулса курӑнас тесе, икӗ е виҫӗ хут ытларах та хуйхӑ тӳссе ирттерме юранӑ.

Стоило вынести вдвое и втрое больше горя, чтоб только дожить до этой минуты их встречи, дожить, нигде не споткнувшись, отталкивая соблазны, дойти до него незапятнанной, верной.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫаплах кала: Назар Горовой парӑнмасӑр пурӑннӑ, парӑнмасӑрах вилчӗ, те.

— Так и скажи: жил Назар Горовой непокоренный и умер не покорясь.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Вилӗм — нимӗҫ мар, — ӑна парӑнмасӑр тӑма юрамасть, — терӗ те ӑна хирӗҫ Назар лӑпкӑн, тарӑннӑн сывласа илчӗ.

— Смерть не Гитлер, ей не покоряться нельзя, — кротко возразил Назар и вздохнул.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Яков ашшӗ ҫилленсе, Тихона вӑрҫса тӑкасса кӗтнӗ, анчах старик пӗр хушӑ чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн темле ӑнланмалла мар мӑкӑртатса илнӗ те дворникрен аяккалла пӑрӑнса кайнӑ; дворник сӑнсӑрланса, кукшаланса, пӗр тӗслӗ, темле тӑм евӗр пулса пынӑ пулин те ватлӑх пусмӑрланисене парӑнмасӑр, ӳт-пӗвӗпе малтанхи пекех ҫирӗп пулнӑ, сӑнтан кӑшт кӑмӑла каймалларах та пулса пынӑ, калаҫасса мӑнаҫлӑрах, вӗрентмеллерех калаҫнӑ.

Яков ждал, что отец рассердится, обругает Тихона, но старик, помолчав, пробормотал что-то невнятное и отошёл прочь от дворника, который хотя и линял, лысел, становился одноцветным, каким-то суглинистым, но, не поддаваясь ухищрениям старости, был всё так же крепок телом, даже приобретал некое благообразие, а говорил всё более важно, поучающим тоном.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Наталья Алексейрен хӑранӑ, мӗншӗн тесен вӑл унӑн кӑмӑлне кайнӑ; Наталья пӗлсех тӑнӑ: хитре пӑяхамӗн кӑмӑлӗ пулас пулсан, вӑл ӑна парӑнмасӑр чӑтас ҫук.

Алексея Наталья боялась, потому что он ей нравился; Наталья знала: пожелай красавец деверь, и она не устоит против него.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫу йывӑҫҫи, турачӗсене хытарса, ҫиле парӑнмасӑр ларчӗ-ларчӗ, тет, те хуҫӑлчӗ анчӗ, тет.

Маслина напружилась сучьями против ветра — и сломилась.

Хӑмӑшпа ҫу йывӑҫҫи // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Кирек мӗнле ҫапӑҫу хыҫҫӑн та яланах пӗчӗк тытӑҫусем пулаҫҫӗ: халӗ те акӑ чӑрсӑррисемпе харсӑррисем темиҫе пӗчӗк ушкӑна пайланса, парӑнмасӑр хирӗҫ тӑчӗҫ.

Как и обычно в конце каждого сражения, кучки самых отчаянных смельчаков еще отбивались.

IV. Иккӗмӗш хут // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Пурте, пур плансем те, пур приказсем те кунти ҫынсем ним чӗнмесӗр, ҫине тӑрса парӑнмасӑр хирӗҫ тӑни ҫине пырса ҫапӑнса арканаҫҫӗ.

Решительно все планы разбивались об упорное, молчаливое сопротивление.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Яшлӑх ҫулӗсенчех пурнӑҫӑн йӳҫҫӗшне тӑраничченех тутаннӑ, сакӑлтӑклӑ шӑпана парӑнмасӑр ҫӗнтерӳҫе тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Кала ӑҫта каймаллине, — терӗ те Нюшкӑ, Аникей ачашланине парӑнмасӑр, ун ытамӗнчен вӗҫерӗнсе тухса, пуҫне тутӑр уртса ячӗ.

— Сказывай, куда идти, — не отвечая на ласки Аникея, сказала Нюшка и, освободившись от его объятий, набросила на голову платок.

11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Аса илтеретпӗр, Николай Иванович Ашмарин — улӑп-тюрколог, чӑваш ӑс-хакӑлӗн тӗпчевҫи, ӑс-хал тивлечӗпе ҫунатланса, нимӗнле нушана парӑнмасӑр тӑрӑшнӑ профессор, ӗмӗрсен «нӳхрепӗнчен» туртса кӑларса хальхи (малаш) чӑваш чӗлхе пӗлӗвне никӗслекенӗ, СССР Наукӑсен академийӗн член-корреспонденчӗ.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html

Хум саланса каялла чаксанах, эпӗ, шыв юххине парӑнмасӑр, ҫыраналла ишме тытӑнтӑм, часах урана шыв тӗпӗ лекрӗ.

Когда волна разбилась и отхлынула, я не поддался ее натиску, а поплыл к берегу и вскоре снова почувствовал, что у меня под ногами земля.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Тинӗс, баржӑсен аяккисене лӑпкаса, тилмӗрекен вӑйсӑр сасӑпа шавлать, вӗсем ӑна хирӗҫ, темӗн пирки парӑнмасӑр тавлашнӑ пек, сиввӗн янӑракан сасӑпа тавӑраҫҫӗ.

Море, гладя их бока, звучало просительно и глухо, а они отвечали ему эхом, гулким и холодным, точно спорили, не желая уступить ему в чем-то.

II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.

Тропик хӗвелӗ хӗрхенмесӗр хӗртнине пӑхмасӑр тинӗс ҫилӗсемпе вӑйлӑ штормсене парӑнмасӑр эскадра малаллах кайнӑ.

А эскадра, нещадно палимая тропическим солнцем, овеваемая всеми морскими ветрами, преодолевая бушующие штормы, все дальше шла по чужеземным водам.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Халь вара хамӑр алӑпа тунӑ ҫав карапсене, нимле сивве, нимле ҫил-тӑвӑла парӑнмасӑр тинӗссемпе океансенче хӑюллӑн ишнӗскерсене, шыва путарма тивет.

Русские корабли, которые мы строили своими руками, на которых и в шторм и в стужу бороздили моря и океаны, мы теперь сами должны были уничтожить.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫӗр айӗнчи пуянлӑхпа мухтанма пултараймасан та конкурентлӑ тавар кӑлараҫҫӗ вӗсем, анӑҫ санкцийӗсене парӑнмасӑр малашлӑх ҫулне такӑрлатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Инвестицисем — ҫамрӑксене аталантарма… // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех