Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

партизансемпе (тĕпĕ: партизан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лозневой хӑй мӗн шухӑшлани ҫинчен вӑхӑт ҫитмесӗр Гобельмана каласшӑн пулмарӗ: партизансемпе ҫапӑҫас ӗҫ пӗр кун хушшинче туса пӗтермелли япала мар, ку ӗҫе пӗлсе тата пӗр йӑнӑшсӑр тумалла иккенне вӑл ӑнланса ҫите пуҫларӗ.

До поры до времени Лозневой решил ничего не говорить Гобельману о своих замыслах: борьба с партизанами, как он начинал понимать, дело не одного дня, а потому вести ее надо осмотрительно и безошибочно.

XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка партизансемпе ҫыхӑну тытнине, тен, вӑхӑтлӑха кӑна пулсан та, иккӗленсе тӑмасӑрах ӗненме пулать.

Связь Марийки с партизанами, может быть и временная, была несомненной.

XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Партизансемпе пӗрле Бояркин комендатура ҫуртне кӗчӗ, хӑй лайӑх пӗлекен ҫурт — колхоз правленийӗ.

Сопровождаемый партизанами, Бояркин вошел в здание комендатуры хорошо знакомый ему дом правления колхоза.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Тен, ҫӳле тухсан, Кивӗ-Крым вӑрманӗнчи партизансемпе пӗрлешсен, хирург тупса Ваньӑна ҫӑлма пулатчӗ, паллах, вӑл ҫав кунччен пурӑнсан.

Может быть, выйдя на поверхность и добравшись до Старокрымских лесов, соединившись с другими партизанами, можно было бы отыскать хирурга и спасти Ваню, если только он доживет до этого дня.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Тен, Аджи Мушкайри партизансемпе ҫыхӑнмалла пулӗ.

Возможно, потребуется установить связь с партизанским отрядом в Аджи-Мушкайских каменоломнях.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

«Киев» секторӗнче партизансемпе гитлеровецсем хушшинче татӑклӑ тытӑҫу пулса иртнӗ.

Там разыгралась решающая схватка партизан с гитлеровцами.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Хӑшпӗр тӗлте партизансемпе фашистсен хушшинче пурӗ те ик-виҫ метр ҫеҫ; ҫӗр айӗнчи крепоҫе хӳтӗлекенсем штрек кӗтесси хыҫӗнче тӑраҫҫӗ, вӗсен ҫумӗнченех ҫутӑ йӗр хӑварса вӗҫекен пульӑсем, тӗттӗмре ҫип пек хӗрлӗ йӗр хӑварса, вӗҫӗмсӗр ирте-ирте каяҫҫӗ.

Он разглядел бы, что кое-где противники находятся на расстоянии всего лишь двух-трех метров друг от друга, причем защитники подземной партизанской твердыни спокойно стоят за углом штрека, пропуская мимо себя на расстоянии нескольких дюймов поток трассирующих пуль, которые оставляют цветной нитевидный след в темноте.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ланкин ҫӗр айӗнчи партизансемпе большевиксен вӑрттӑн ӗҫлекен центрӗ хушшинче ҫыхӑну тытса тӑракан ҫын пулса тӑнӑ.

Он остался на поверхности связным между подземными партизанами и подпольным большевистским центром.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Командовани аслӑрах пионерсене ҫитӗннӗ партизансемпе черетпе постра тӑма ирӗк парсан пит савӑнчӗҫ; постсем чи хӑрушӑ вырӑнсенче пулман та, ҫапах паллӑ ҫӗрте — ҫӳлти ярусра, шахтӑн тӗп стволӗнчен инҫех мар, коридорсем пӗрлешекен ҫӗрте пулнӑ.

И они были очень обрадованы, когда командование разрешило старшим пионерам стоять вместе со взрослыми на посту охранения — правда, не на самом опасном участке, но все же в одном из важных мест: на верхнем ярусе, где пересекались недалеко от главного ствола многие коридоры.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Керчь хулине наступлени тӑвакан тӑшман ҫарӗн хӑшпӗр пайне партизансемпе сапӑҫтарасшӑн пулнӑ.

следовало оттянуть на себя часть вражеских сил, наступавших на Керчь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ачасем штаба васкарӗҫ, час-часах хунар йӑтса вӗсене хирӗҫ килекен партизансемпе боецсем тӗл пулаҫҫӗ.

Ребята поспешили к штабу, навстречу им то и дело попадались партизаны и бойцы с фонарями.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Шустов разведчиксем ҫине тепӗр хут тимлӗн пӑхса илчӗ, ӗҫ ӑнмасан, ачасем партизансемпе ҫыхӑнса тӑнине тӑшмана палӑртакан япаласем юлман-и тесе, вӗсен кӗсйисене тӗрӗслерӗ.

Шустов еще раз внимательно оглядел разведчиков, проверил все их карманы — не осталось ли там чего-нибудь такого, что может в случае неудачи выдать врагу связь ребят с партизанами.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Сталин приказне пурнӑҫласа, Совет Ҫарӗн пӗр пайӗ, партизансемпе пӗрлешсе, Гитлер ҫарне аркатма, ҫӗр айне анса кайнӑ, тенӗ сасӑ та ҫӳренӗ.

Говорили, что, выполняя приказ Сталина, часть советских войск, соединившись с партизанами, ушла под землю, чтобы оттуда наносить удары гитлеровской армии.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Партизансемпе подпольщиксен паттӑрла ӗҫне пӗтӗм халӑх ырласа йышӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Вӗсен тӳпи пысӑк // А.КАРЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

2010 ҫулхи июнӗн 29-мӗшӗнчен пуҫласа Раҫҫейре партизансемпе подпольщиксен кунне паллӑ тӑваҫҫӗ.

С 29 июня 2010 года в России отмечают День партизанов и подпольщиков.

Вӗсен тӳпи пысӑк // А.КАРЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех