Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парасшӑн (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— А-а, эп сана ӑсатса ярӑп, амӑшӗ парасшӑн пулмӗ.

— А-а, я тебя провожу, не то мать не захочет отдавать.

XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Сана хӑвна килӗшекен япала парасшӑн эпӗ.

— Я хочу подарить тебе то, что тебе понравится.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар ун ҫинчен никама та каласа парасшӑн марччӗ.

Тухтар не хотел никому ни о чем рассказывать.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Элентей, кусем аттерен асӑнмалӑх юлнӑ япаласем тесе, пӑтине тетӗшне парасшӑн пулчӗ, лешӗ илмерӗ, Элентей ӑна ҫӑра уҫҫи сӗнчӗ.

Однако выбрасывать Элендей не стал, а решил сохранить как память об отце, он предложил брату что-либо на выбор:гвоздь или ключик.

Пролог // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Кунта пире итлесе тӑма та пултараҫҫӗ, эпӗ сана питех те вӑрттӑн ӗҫ ҫинчен каласа парасшӑн, — терӗ вӑл.

— Здесь нас могут подслушать, а дело абсолютно тайное.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Стариксене архива парасшӑн… — пӑшӑлтатрӗ вӑл.

— Хотят стариков в архив…

X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Вӑл француз мар: пире акӑлчансен аллине тытса парасшӑн, Лантенак ют патшалӑх ҫарне илсе килме хатӗрленет.

Он не француз: Лантенак призывает англичан, Лантенак — это иноземное вторжение.

VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Лантенак, Анатри Бретаньпе Анатри Нормандие хӑй майлӑ ҫавӑрса, акӑлчансене ҫул уҫса парасшӑн, унтан вара Вандейӑри пысӑк ҫара, икҫӗр пин хресчентен тӑраканскере, акӑлчансен ҫирӗм пин салтаклӑ корпусӗпе пулӑшасшӑн пулнӑ.

Цель Лантенака заключалась в том, чтобы поднять всю страну, чтобы опереть Нижнюю Бретань на Нижнюю Нормандию, чтоб открыть доступ в страну англичанам и привести на помощь двумстам тысячам восставших вандейцев английский вспомогательный корпус в 20 000 человек.

I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ӑна вӑл никама та парасшӑн пулмарӗ, ачасене, ача-пӑчалла тавлашса: — Эпӗ хам… Эсир ялавсем ҫӗклесе пырӑр. Ялавсене ытларах, ытларах сарса ярӑр, вӗсем сарлака лента пек илмлӗ курӑнччӑр! — хушрӗ вӑл, вӗсем еннелле куктӗрриллӗ пичӗпе ҫаврӑнса.

Он никому не хотел его отдавать, по-детски споря с детьми: — Я сам, а вы знаменя несите, шире, шире развертывайте, чтобы такой красивой, широкой лентой они были! — возбужденно командовал Митя, поворачивая к ребятам сияющее веснушчатое лицо.

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Мазин хӑй мӗнле юлташ пулнине Сергей Николаевича кӑтартса парасшӑн.

Мазин хочет Сергею Николаевичу доказать, какой он товарищ.

35 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ӗҫ манра мар, эпӗ сана урӑххи ҫинчен каласа парасшӑн

 — Дело не во мне, я другое хочу тебе рассказать…

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Анне, мӗншӗн вӑл тураса парасшӑн мар? — кӳренсе каларӗ Татюк.

— Мама, чего он не хочет? — обиженно протянула Татка.

21 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпӗ сана пӗр ыйту ҫеҫ парасшӑн

Я только один вопрос…

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Пире вӗсем дежурство ӗҫне уйрӑм парасшӑн, эпӗ ку тӗрӗс мар, юлташла мар, тесе шутлатӑп.

 — Они хотят, чтобы мы дежурили отдельно, а я считаю — это не по-товарищески.

13 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫукӑн тем пекех ашшӗне курас килсе кайрӗ, вӑл паян класра мӗн-мӗн пулса иртнине каласа парасшӑн пулчӗ, канаш ыйтма шутларӗ.

Васек почувствовал острую необходимость видеть отца, рассказать ему о том, что было в классе, посоветоваться.

12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпир гаваньрен тухса кайнӑ минутра пичче ӑна ят парасшӑн пулса, манӑн ята пӑрасшӑнчӗ те…

Когда мы уже выходили из бухты, дядюшка, придерживавшийся географической номенклатуры, пожелал назвать бухту моим именем.

XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Ӑна вӑл «Ҫӗнтерӳ» ят парасшӑн.

 — Хочет «победой» назвать.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Анчах хам шухӑшӑма епле те пулин якарах, гипотеза вырӑнне хурса, каласа парасшӑн пултӑм.

Высказав свое мнение как можно искуснее, в виде гипотезы, совершенно нелепой.

XIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Кунсӑр пуҫне сире эпӗ май килнӗ чух тепӗр пӗчӗк задани хушса парасшӑн.

Я вам и так еще одно попутное заданьице подкину.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пичче ӑна малтанах укҫа парасшӑн пулчӗ, анчах вӑл илмерӗ.

Дядюшка хотел дать задаток охотнику до пешего хождения, но он отказался взять деньги вперед.

XI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех